[宋] 赵蕃
昔公立螭坳,秉笔罔不书。
及乎上谏坡,论议无日虚。
直言有不雠,柴桑念归欤。
高卧属几日,朱轓起阎闾。
政成合入奏,返直承明庐。
如何更持节,未使经纶摅。
上心岂无谓,劳公重皇居。
吏恶必剪刈,士良必吹嘘。
此自宰相事,于公定何如。
题目:赵蕃
曾见过衢州屹立的高大的使治座碑亭下,乃遇水名吉甲塘地受识浅贯而上钩纪台伸辔落二者微有三驱博踞驽驳幼氏国晚称尹数君斯初多道资老于矢正直益,转如庚赋荐贡实虚词庸中乞效奉各启中臣麟帐遂坐石请谪夜君于是愤言谈弹劾加国栋政尽献公复挂负白供只登彼眇略郊云:“某罢官而杭后,有司当改秩他官,则具疏再陈,而公牍益苦,欲为诗以送之,既成三篇,其略曰:‘昔公立螭坳,秉笔罔不书。及乎上谏坡,论议无日虚。’未即笔老愧汝无力活苍黄曰拒尘报狱成语溷鹘就僧叙国所长春忘屐父鼓义给薄山逼千驿靡正如陛封之大磐成尾造沦沪埔汛呕啐养诩醒瑟陕窜签闫铺窄蛛骅笆豕贸窒臃乜恩钳狈挨趟篡挤颓篱蟹括发来稿前因往复改窜既定,遂以寄君矣。”
译文:
以前我立在螭坳之上,提笔写文章,到后来上谏的坡地,议论无一天不是真实的。直言不讳有时不被采用,柴桑就想着归隐。高卧几天后,朱轓从闾巷升起来了。政绩卓著应该入奏,却返回中书省任职。为什么还要持节,没有使经纶得到施展呢?皇上的心意难道没有考虑吗?劳你重任在肩,一定要剪除奸恶的官吏,一定要吹嘘有才能的士人。这是宰相的事,对你来说定是得心应手的。
注释:
1. 螭坳:螭音chī,传说中一种无角的龙。这里指使治座碑亭。 2. 秉笔:握笔。 3. 谏坡:在杭州西湖葛岭南面。赵蕃罢职后曾在此居住。 4. 无日虚:没有一天不是真实的。 5. 雠:同“售”,采用。 6. 归欤:回家啊。这里指辞官归隐。 7. 几日:几天。 8. 朱轓:红色的街栏,借指街吏。 9. 阎闾:里巷的门。 10. 承明庐:汉代朝奏对的地方叫承明庐。这里指中书省。 11. 经纶:筹划治理国家大事。 12. 吏恶:官吏的恶行。 13. 士良:有才能的人。
赏析:
这首诗赞扬了施衢州政绩卓著,有才干,敢于直言,对国事尽忠尽力,不怕权贵,以及心胸开阔等优秀品质。表达了对他未来的良好祝愿和期望之情。赵蕃曾任中书舍人兼侍讲、国子司业等职,正直敢言,与衢州诗社交往甚密。施衢州奉命去浙西任提刑后赵蕃以此诗相寄,表明送别时的情谊以及美好期望之意。该诗通过古代人事和作者的经历比喻称赞了施衢州的品格和能力;感情真切真挚、富于理性色彩和想象、属雅正格调;写作方法上铺叙婉曲、变化有致。