[宋] 赵蕃
叔夜虽逃懒,元龙政坐豪。
清谈尽名理,老句逼风骚。
才大端难屈,时平敢自高。
骅骝合鸾辂,斥鴳祇蓬蒿。
好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:
“叔夜虽逃懒,元龙政坐豪。”这两句是说,我送文叔入京都去应试,是因为他天性豪爽,不屑于功名富贵。叔夜是三国时魏人嵇康的字,他高傲旷达,喜谈名理。元龙是三国时人陈登的字,他虽有抱负,但自命清高,不屈于权贵。这里作者以文叔比作叔夜,说自己虽然像叔夜一样懒散,不追求功名富贵,但文叔却不能像元龙一样屈于豪杰。“清谈”二句说,你们之间喜欢议论,品评前人文章辞赋中那些著名的道理论据和高难的艺术技巧。大意同韩愈诗:“五月吟寒花更鲜”一样,值得为之叹服而背诵的风骚绝作即将源源不断地笔墨纷呈了。对后一语略有所感而又不易说明,因而文理欠通,清沈德潜云:“雄俊而不可晓解”(见沈氏《说诗晬语》),即指此句。“端”犹“甚”,正、极的意思;“风骚”用典错误,《世说新语·言语》:“卿(孙皓)人称(孔)融为才子(思)与广川(邯郸淳),犹玄圃(谓夫子宅第)所从款之道无穷。”与此境合。“才大”两句是说大材却很难委以小任,国家承平日久,千万不要因为自己有所自高自大而犯了大错。“合”两句借用两个典故和景,赞许周畏知的盛情高谊和文叔的未来前程。骅骝为骏马,鸾辂为皇帝所乘之车。斥鴳为小鸟,常用来比喻见识短浅、不自量力的人。这里作者以骏马鸾车比喻周畏知的高贵身份和盛情高谊;以斥鴳比喻文叔之弟华叔。华叔之见信受知说明文叔之未来前程可期,也说明了畏知眼光之独到。全诗借以鼓励文叔赴试为题,以排偶见胜,纡徐含蓄,诗味醇厚。
这是一首现代文译文:
我送文叔进京赶考去,你们也要相互慰问别离家乡。
尽管你我一样懒散不爱功名富贵,只是因为华叔太过于豪放不肯屈服于功名。
你们可以尽情谈论各种道理与艺术技巧,华叔将创作出催人泪下的诗句激励人奋发向上。
大材真正难以委以小任啊!现世太平更不要自视过高而犯下大错。
骏马鸾车盛情高谊无比啊!而你华叔却只能像小鸟一样在野草中蹦跳。
希望你们能够相互扶持共同进步,前程似锦指日可待!