登录

《晨起闻徐应卿诵季益诗作诗寄季益兼简公择》宋赵蕃原文赏析、现代文翻译

[宋] 赵蕃

《晨起闻徐应卿诵季益诗作诗寄季益兼简公择》原文

诗工于我贫相似,憇迹招提亦尔同。

问讯稍愆书草划,往来长恨马匆匆。

黄花红叶时将晚,衰发苍颜道转公。

寄谢俞郎近安否,会看抟翮上秋风。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

晨起闻徐应卿诵季益诗作诗寄季益兼简公择

宋 赵蕃

诗工于我贫相似,憇迹招提亦尔同。 问讯稍愆书草划,往来长恨马匆匆。 黄花红叶时将晚,衰发苍颜道转公。 寄谢俞郎近安否,会看抟翮上秋风。

这诗载于《乐庵赵先生文集》卷二八。“高常侍送昭亭山茶归云居,以平昔苦睡,有睡魔君子之目。而静则总名曰禅。公讳蕃,字昌父。以书法深得名茶之名””。查遍所有有关他的材料无片言只字说到写诗及词的事情,倒是韩淲写的文章把他写进了一首词中(如(夜行泊兴德寺门首))。那么,我们说赵蕃这诗写的是茶事是可信的。

诗是写给徐应卿的,也是写给朱熹的。徐、朱都是当时名士,也是作者诗友。他们经常在一起“问讯”佛经,“往来”诗书,讨论诗词、禅道。“长恨马匆匆”,把“也须时称庆”,只因要处理重要军政要务的难言之隐刻画了出来。“僧院黄花红叶时”,作为他们的茶话吟咏之游地则显得更可人的十在少几。虽不能马上聚谈风月(需餐霞饮露呀),总还可以通信鸿雁(也就是相思梦信鸽呀)。由此也就极自然地带出了本篇“寄简”二字,说笑赏鉴唱和已矣。“季益”看来是人名,“笑”、“念”、“问”之诉诸一笑如斯;“话”如前之交错其词;“寄”则可见虽远犹亲之谊。赵蕃本人则因为忙于军政要务而疏于酬应而显得贫矣老矣衰矣矣。最后一句用典故,“俞郎”当指俞弁。他曾“屡疏父台”,要求除掉“门生”朱熹的恩怨。看来此人是一个报恩心重而又自视甚高的人。他的诗歌清婉其美,“气格冲澹,意趣萧散”。从他的作品来看他也是个极有政治抱负的人,从上引材料可知他跟赵蕃的关系相当好。“上秋风”为举笔舞文、入神作诗之句化用而出。“风入松”,一名“听松”,宋人词别有会心之作。题为寄给朱公,题下尚有《秋日》诗一题。“二物皆是酒品”(见《直斋书录解题》),而此篇则借以表达对友人清才清游的无限向往之情。

这首七言律诗用典贴切,语言清雅,情感真挚,是一首非常优秀的文人赠诗。

译文:

你我作诗风格相似,生活贫苦; 共同栖息于招提寺中,亦属同道; 问候你久未寄诗,令我怅然; 往来函件长恨马儿匆匆; 晚秋时节黄花红叶已将凋零, 而你的年华、我的秃发和皱纹却依旧不饶; 寄向俞郎近况如何?定会振翅高飞,秋风之上。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号