[宋] 赵蕃
国朝几名家,在蜀苏与范。
斯文何与人,竟作南荒窜。
盘溪诸子行,少小便精悍。
早从宜州游,句法悟骨换。
官称薄如纸,名盖越千万。
我为余杭役,识子非楚产。
姓名问即识,一笑冰已泮。
长哦乃翁诗,亹亹无间断。
使我倾耳听,妙处惊辄叹。
前辈今远矣,俗眼易作玩。
大轴许见遗,此赐安敢慢。
行囊政尔空,得此吾无患。
好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望对您有所帮助:
赵蕃,这位宋朝诗人在这首诗中赞颂了友人范湘监务以及他父亲的居士诗。他的文采如同范氏所敬仰的历代名家一样高绝,对人生看得透达。他在官场上却常以清白自持,坚韧无懈,乃至无私。这是一种我们不应遗忘的美好,彰显了他的个性及其卓然的为人风格。
我们开始将眼光放在友人范湘监务的身上,他对世间的交往原则也恪守得很。但他人生的不顺利却被这一风格象征,表示了他的谦和和对自我的克制。对于文学艺术来说,没有纯粹为了显耀或者出名的价值,这样的态度显然很明智。就像一位书生为穷途落魄的人说话那样,这些文词就更加透露出赵蕃友情的真实感人和那由衷的赞赏之意。
同时赵蕃表达了彼此人生虽然具有的转折却颇有意思的一面,显示出自己无私对待生活的坦荡之心和务实理念。其简淡清淡的表达方式和形式折射出了这样的内敛气息和不可遏止的自娱气息,还有意以问寒问暖交待反客为主的致歉转换带来的情境进一步改变,令人感觉如饮甘醇。
至于居士诗的赏析,他从中领略到了别样的妙处。对于这种作品,他赞赏不已,赞叹连连。在那个“前辈今远矣”的时代里,人们容易把这种文学形式看得太轻浮,缺乏敬重之心。但赵蕃却对此充满了敬意,赞美之余还将这样的艺术宝藏送给对方以表达对朋友的欣赏与赏赐之心。在他的诗歌创作观中,“名”往往未必占最重要的位置,“格调”“真率”更为主导了他的文论标准。赵蕃赋予这种遗物思想和生活姿态的文化品质充分的美学内容和高贵的诗情诗质美以及生活中的境界因素价值元素的美学观念在这里都得到了淋漓尽致的体现。
而朋友所具有的人格品质和对他的文化审美品格的认识则表达了他对自己的赏识之情和深深友谊之深厚感,充分地彰显了诗人的“余事作诗人”的风度、学养、襟怀、性情。同时也通过赞美其人的精神风貌彰显了他自己的人格风范和品格修养。这既是一种肯定和赞扬,也是一种鼓励和期待。这既是他对他人的尊重和敬仰,也是对自己的肯定和期待。
至于这首诗中的许惠一语,“许”为答应、允许,“惠”为给予、施舍之意,连起来就是说:你答应给我(让我拜读您父亲的)居士诗后给予我惠赠(这里的“惠赠”怎么翻译更好),就这样实施了对这位朋友积极的信赖和高看的欣赏的情愫交流和高呼宣言的表达以及深化扩大深厚爱重的朋友关系的调蓄联系价值贡献之大等方面事宜的影响和对理道人之推扬有力抒情的欣慰溢美之情的传递以及坚定信心的宣示。
现代文译文如下:
赵蕃赞扬友人范湘监务及他的父亲,如同一代名家在蜀地苏东坡与范仲淹父子一样,斯文卓然不凡。如此文采岂能与人分享?却作南荒窜谪流放之苦!然而范湘监务的文才却能激励人心,早从宜州游学归来后,句法悟骨换,更显精悍有力。虽官位薄如纸片,名声盖过千万人。我因余杭之役结识了他,知道他并非楚地人士。他一问我姓名便记下了我,我们一笑冰已泮。他长哦着父亲遗留的诗篇,勤奋不懈地诵读着。使我有机会倾耳聆听,其妙处让我惊叹不已。前辈们如今已远去,俗眼易作玩忽之举。如今大轴赠予我阅读他父亲所留诗歌作品,这种赏赐怎么能轻易舍弃呢?
范湘监务或许有一些未付印的作品,(如果您请别人来看管衣被的话),那些备感得意满意之心仍全在这里哩,(在这个意象范围内再去论证读悟整理脉络得到的已经安于此例或是不虚此行之类的)。而您此次赠予我的“惠赠”已经足够丰富和充实了,(在这点上再去论证意义或价值不减于藏书之功),我将把这份礼物好好珍藏起来。