登录

《答审知见贻》宋赵蕃原文赏析、现代文翻译

[宋] 赵蕃

《答审知见贻》原文

昔我堕极南,去兹千万山。

见面夫岂易,附书良亦难。

官今听之归,连日乃获语。

洗苏尘埃怀,如久旱得雨。

君才日苍苍,略已千丈长。

计其所功用,可中栋与梁。

如我蓬艾等,怒长不尺寸。

秋风一摧折,仅可供束蕴。

宜君有声名,光彩益以新。

而我复何事,强谓诗穷人。

春秋了集义,诗笺复编类。

建有朱校书,婺有吕正字。

二公今儒先,名满天地间。

勿谓东家丘,睎颜人亦颜。

现代文赏析、翻译

在久别重逢之时,话题本就丰富而微妙。作者先是述说昔日相别于千里之外,相逢于眼前时的惊喜;再谈及二人分离时相互间通信之不易;再述二人分别后各自在仕途上的进展与变化,在欣慰之余又有些许的自嘲和自伤;最后以儒家修身齐家治国平天下的理想作结,充满了对友人仕途上能大展宏图的祝愿。

“昔我堕极南,去兹千万山。见面夫岂易,附书良亦难。”起笔便点明别离之远。“极南”是作者贬谪之地,与“兹”即审知兄任官之地相对;“千万山”极言两地之间山峰众多,相距甚远。因而想与审知兄相见,自然不易,即想托人带信,也颇为不易。“官今听之归,连日乃获语。”诗人被贬之后,朝中有人为其申冤,使己获准回归,且二人重逢之后,一直长谈至深夜。“洗苏尘埃怀,如久旱得雨。”进贬归的盼望能解除萦心之苦。“君才日苍苍,略已千丈长。计其所功用,可中栋与梁。”是诗人对友人现状况的回顾、评价,且寓有伯乐与千里马的关系,激励其应有显才立功、济世报国的豪情。“如我蓬艾等,怒长不尺寸。秋风一摧折,仅可供束蕴。”这里用对比的手法,将自己与审知兄进行对比。自己枉遭贬谪,形同蓬蒿、艾草之类,而审知兄却是才华出众,有如久旱逢雨而挺拔向上的松柏。“宜君有声名,光彩益以新。而我复何事,强谓诗穷人。”在这烘云托月之句中可体味到审知兄已经崭头露角,鸣声出群了;而诗人仍是以诗歌寄意,感慨因作诗而累及前程的话说得太勉强了。“春秋了集义,诗笺复编类。建有朱校书,婺有吕正字。二公今儒先,名满天地间。勿谓东家丘,睎颜人亦颜。”这两组七字句可视为相互映衬的锦上添花:一个官运亨通而仍念念不忘著诗;一个文才出众且不耻于以儒学名家自居。此一番宏论清言,也足可告慰友人了。

诗人的抱负远大、执着、坚韧、热情和旷达的胸怀跃然纸上。他对友人的期待、慰藉和勉励正是对自身才具和信条的双重肯定。全诗充满了对友人审知兄的热烈期待之情。

全诗从昔日离别写到重逢聚首,由自己的坎坷到友人的腾达再到二人的志向和追求,内容丰富、感情真挚、语言明朗、格调高远。

至于诗中提到的校书、字、东家丘等虽非专指,但也并非泛泛而谈。如校书一类乃是唐代时诸州常置的官员,有司业、校正、主书等;字(又称正字)一类乃是唐代纠正字音、字义的官员;而东家丘更是孔子自称也,宋人有以东家丘代指孔子的即此意。因此可见这首诗的内容充实之外行文也是平实稳当的。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号