登录

《自安仁至豫章途中杂兴十九首其一》宋赵蕃原文赏析、现代文翻译

[宋] 赵蕃

《自安仁至豫章途中杂兴十九首其一》原文

时雨催农不厌多,客行无奈路长何。

怨咨何与天公事,慷慨聊为劳者歌。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我对这首诗的赏析:

赵蕃的诗常有因应情事之笔,落笔偶动,其词近而意远,得乐府遗法。这首诗前两句是实写,因雨多、农事急,流露岀对农民的真情;后两句是虚写,将心中的感慨用乐府体的方式放歌,给予农民以大诗人特有的赞誉,感情深沉、辞意健峭、别具一格。

宋诗最引人注意的一方面,还是它的严谨的律范和精湛的艺术,在“安仁至豫章途中”这些篇目中表现得尤为突出。赵蕃这首即景抒怀的短诗(共四句),无论从任何方面审视,都足以代表赵蕃的宋诗风貌。

首句中的“时雨”,指应时而下的及时雨。及时雨能滋润田野、有利于农作物,所以诗人说“催农”。因为“农事岁岁望,天泽月月求”,“雨多常怕田乾槁”(《夏日》),所以诗中写到“催农”,还含有欢欣鼓舞的意思。他从豫章一路行来,途中时雨纷纷,使诗人十分喜悦。“不厌多”三字,就将诗人这种心情充分表达了出来。“客行”一句是说诗人自己。因为赶路心闲,面对着“雨横风狂三月暮”的景象,倒也吟风咏月,满不在乎。“无奈”和“何”两个词构成疑问句,将诗人的闲适之态和无奈之情又推进一步。在诗人的感受中,催农是因为自己急于赶路而嫌雨下的太小太少了;雨对农事有利,理所当然是天公的好意。“怨咨”与“天公”似乎构成了一部新的天公经。最后两句写得特别有意思。这里不仅明显地看出诗人由不得满腹怨咨而为“劳者”放歌的矛盾心理;还表达了诗人在“时雨”中同农民的感情距离;雨中的豫章行县令他的业绩照例是要留在农民们美好记忆中的。这里歌颂的劳动和劳动者是歌者的心灵寄托;歌颂者也是被歌者。这首诗之妙处,还表现于诗人信手拈来连发五景:催农、客行、怨咨、慷慨、歌。对仗精巧工稳又不觉痕迹,即景即情自有深意;交待层层铺垫悠然叹惋之间表现出主旨,情景寓意二而一,这就是诗的艺术。

现代文译文:

及时的春雨催促着农民耕种,他们最需要的就是雨水,我带着无奈的心情继续赶路。我对老天为什么这样吝啬而抱怨,同时也为那些辛勤劳作的人们唱起了歌谣。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号