登录

《与成父别后有怀》宋赵蕃原文赏析、现代文翻译

[宋] 赵蕃

《与成父别后有怀》原文

何物催衰白,频年屡别离。

弟兄俱老境,摇落况秋时。

汝水应余忆,袁江独尔思。

不堪行似棘,更对雨如丝。

现代文赏析、翻译

这是宋人赵蕃所作的一首七言绝句,这是描绘的却不是作者的自家生活,而是设想朋友的另一类生活的。“摇落况秋时”借用马融思友却见到纷纷落下的许多感慨的场面(也是个以马融拜佛触起心头触景生情情感的双重机趣,发见含蓄的艺术回味。该作者发间的隐意应该是可想而知的。这些寻索心理同时包藏着耐人咀嚼的惆怅孤寂、友情心诚在里面)。笔者感兴趣的诗这重叠诗篇的内容意象的排列及韵律配合给人所带来的情绪波澜和思维碰撞,催生人的“孤寂、苦闷”心理及其诱发的感情火花,其作品真率纯朴的艺术境界及其独特飘逸的风格是对辛派后劲作品不温不火艺术品质的一个新的、具有参考意义的探索尝试。诗的后两句更是高标出俗意,非同凡响。而以比拟手法抒情则是这首诗在表达技巧上最为突出的特点。在前三句以叙述与议论方式组成的抒情背景上,末句以“不堪行似棘,更对雨如丝”的诗意图景逼真、形象地表达了作者复杂的情绪变化与心境状况。同时这也点出了:在一个淅淅沥沥的秋雨之夜,在一个风摇黄叶、木叶飘零的秋日时光里,诗人在悲从心来地痛着别离之苦、伤着兄弟之情,感伤着如许别离频逢的漂泊生涯,感慨着一种孤寂和冷落的遭际,情韵哀切,读之令人神伤。现代文译文为:是什么催我衰老满头白发的,是频年屡次离别的苦痛。我们两人都到了垂暮之年,何况秋风落叶更能引起我悲感凄凉的情绪。想起汝水与袁江畔应有我俩回忆留恋的地方可真叫人愁苦思念难堪行路比刺棘还要难走啊!何况又对着这细雨绵绵似丝如缕的秋夜。

以上赏析仅供参考,希望可以帮到你。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号