登录

《独步寺前待斯远不至》宋赵蕃原文赏析、现代文翻译

[宋] 赵蕃

《独步寺前待斯远不至》原文

隔墅鸡啼午,经檐鸟唤春。

静中成野步,老去得閒身。

咫尺频相觅,追随定几晨。

村中应倍忆,海内复谁亲。

现代文赏析、翻译

独步寺前待斯远不至

赵蕃

隔墅鸡啼午,经檐鸟唤春。

静中成野步,老去得闲身。

咫尺频相觅,追随定几晨。

村中应倍忆,海外复谁亲。

这是一首春日寺院等待友人不至的诗。首联写春日静寂,午后鸡鸣,鸟儿唤春,一派静态,更显出环境的清幽。颔联写自己因静寂的环境而产生了一种悠然自得的感觉。“咫尺”两句,写自己已多次寻觅到友人,并已决定要随友人而去。“咫尺”与“频相觅”相呼应,说明两人相隔之近,相见时间之易,“追随定几晨”,是说我怎样追寻随从于你身边的时间已有多久了?隐含了见面之频繁;既然现在彼此近在咫尺而多次相见之容易,所以就会不知道老朋友你惦念着我些什么。联系赵蕃与赵师意别的还有一层深意:此一别也许就是诀别,不知将来还能否相见。因此颈联中的“定”字含义是:决定要追随你到什么时候,而现在看来,仿佛是很容易的事。末联“海外复谁亲”有两重含意:一是说自己人老了,又住在与外界隔绝的乡村,对外界人事更生疏隔膜了;二是说别后不知还能与谁保持旧情?正因如此,所以对老友的怀念之情也就越加浓烈了。

这首诗语言朴素自然,直抒胸臆,把情感和思绪都表达得十分真切。前六句用短小精悍、高度概括的语言,描绘了一幅生动的暮春午后静寂图,把诗人的形象刻画得淋漓尽致;后两句则直抒胸臆:希望追寻朋友的脚迹同行于漫长的山野小径之上或野村村头的独步徘徊中。“海外复谁亲”,表面上若是对友人的无情埋怨之辞;实质上这更显示了对老友关怀、情思的不断加深与加固,“表达了自己与时日迫增的情感。“倍忆”、“更亲”、“决定”,连用三词表达了情感上的递进和升华。

现代文译文:午后鸡鸣响彻小院,唤醒了春天的鸟儿在屋檐下叽叽喳喳地唤春。静静的寺院里我信步漫行,岁月已老,难得有这清闲的时候。咫尺间老友频频相觅,追随定能成为现实。想那田野乡村老友一定在思念着我吧!世间知已海内知音何人亲近?

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号