登录

《题沈临江邀凉亭》宋赵蕃原文赏析、现代文翻译

[宋] 赵蕃

《题沈临江邀凉亭》原文

昔我过此暑正薄,是时此亭亦新作。

竹移不问醉与迷,柯叶一敷无病箨。

今兹再来毒热新,客尘昏昏能病人。

正思一坐此亭上,骇俗宁待徵龙鳞。

世将大热比酷吏,亦以清风喻君子。

公凉何止一庭中,寒露清冰遍闾里。

嗟我行色一何心,不及亭成分韵诗。

竹溪之逸故难著,竹林之贤容可追。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

题沈临江邀凉亭

昔我过此暑正薄,是时此亭亦新作。 竹移不问醉与迷,柯叶一敷无病箨。 今兹再来毒热新,客尘昏昏能病人。 正思一坐此亭上,骇俗宁待徵龙鳞。

诗题点明是题沈某邀凉亭的。沈某,即临江军判官沈辽。据《宋史》本传,沈辽“为文清澹,诗有逸气,尤工草隶,善弈棋”。从诗的内容看,诗人在亭中乘凉,心旷神怡,但并不以此为满足,反而觉得“世将大热比酷吏”,热得令人难以忍受。那么这个凉亭该有多好呢!因此开头两句写诗人当年初次来此的感觉,是为了下文蓄势。他告诉人们,他当初来到这里的时候正处在盛夏,此时亭子也新建好不久。整个环境十分清幽、静谧。“竹移”、“柯叶”两句说来到亭上,举目四望,只见翠竹摇曳,绿荫满地,不觉心旷神怡;又见竹叶繁茂,似有翠竹欣欣向人,毫无拘束之意。这两句既写景,也写人,“醉与迷”、“无病箨”四字又流露出诗人对人的这种感情。正因为如此,所以“今兹再来”以后,“毒热新”三字也透露出诗人的感情又起了变化。“客尘昏昏能病人”,这是由于“暑更薄”和“亭子新”而产生的另一种烦恼心情。人是有感情的动物,更何况是在这暑气逼人的盛夏?在身心交瘁的情况下,还能有多好的情绪顾及什么节令与新建好的亭子,不过是东触吟凑诗句、打发脚步的结果而已,完全没有当年与几个亲朋雅兴一时兴起寻找处高“会自有日怜词刃适”)的气息)应该是明白这一切的吧;我自己既是面临进步的大学生活而急于奔赴前程的人,自然难免陷入世俗的烦恼之中。在这种情况下,“正思一坐此亭上”只是幻想而已,“骇俗宁待徵龙鳞”,也是情理中事。正因为如此,诗人面对亭子时,又觉得它太小太窄了,“何止一庭中,寒露清冰遍闾里”,要连闾里的每个地方都包含在内了。“闾里”就是两舍之间的小地方;也指里巷。“寒露清冰遍闾里”还是夸张和衬托的修辞手法:从炼字上看,“一庭中”没有设得住夏阴蔽暑的地气以及气势夺人的光彩之类:应该是胜之有者,不可自忘韬光养晦以寄萧远的地方到哪里去找寻这样的环境呀。我又不一定做隐逸者并回去携家度夏寻一点清风大昼谈王羲之流那种恬静幽雅的地方(这里只有成行的修竹林、被风吹拂着的竹叶不时传来沙沙作响的声音)究竟哪里去找呢?虽然现在不必非此及彼去硬行贬抑高攀对方;但是两者毕竟还是难以并存的呢!作者来此前也在这里呆过一段时候。这时想起当时的事来心里就觉得非常惬意。作者不是退隐者当然要这样想:即就是吟风弄月之辈或者寄情山水的隐逸者对一个像亭子这样可遇而不可求的环境也不能不认为是美妙无比的事;在异乡的人们也同样会觉得这样的地方是一个好去处:要是我这个时候能在你亭子里与亲友对饮并写几首应景应时的诗歌而兴怀古之情、忆故人之乐融融而又其乐无穷那就太好了;可见这里的功用是不浅的。(二)写夏天的亭子必须写出“热”字和它所包含的气势和风趣(这一点应该不难),以小见大衬托出它所带来的阴凉和不俗的气派和功用。“竹移”、“柯叶”两句是说这个亭子幽雅清丽并没作多余的修饰语,竹子是有生命的并且随风摇曳更是可爱:要真数起来这些竹子只是主人为了装点庭院而有意栽种的罢了;“一敷”句接着说一株也没有多余、全部叶儿平展展的给人一种新鲜而生机盎然的感觉;“无病箨”意即全部长得健壮而饱满。由此看来这些竹子在亭子建成以前已经生长起来了:真是天生丽质难自弃便不免多情地装饰了整个庭院。从“醉与迷”三字可以知道这竹子

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号