登录

《送智门祥师便呈斯远兄》宋赵蕃原文赏析、现代文翻译

[宋] 赵蕃

《送智门祥师便呈斯远兄》原文

寺后溪亭我所开,春风应已长莓苔。

南州高士如临赋,为把新诗写寄来。

现代文赏析、翻译

现代文译文:

溪亭是我建在寺后溪边的,春风中绿意盎然,现在已经长满了青苔。你像一位高士前来作赋,请把我的新诗写好了寄给我。

赏析:

此诗写与智门祥师的离别情。前两句点明了诗人与智门祥师的交情和所处的环境。“莓苔”暗指诗人已在此住了相当长的时间。后两句表达了对智门祥师的祝愿。寺后溪亭诗人与祥师一同开创,同住此地,临风咏诗,非常开心。希望高公祥师去后也象上次临赋一样写诗再寄回来,寄托送别之情。末句先承“新诗”,暗示诗会的愿望和期望。一说以为重阳携妓泛舟湖中,乡国分张,唱和离歌之类,似乎已很风花雪月的冶游调子。可是上径一折便明白看到正人君子之间的动人情谊:深盼“同在蜀中三五相知之士”,“妙思会古昔诗人赠答之义”,即如前次所赋,以诗赠别,这次临别之际再赋新诗,以赠别友,依依之情宛然可见。

全诗语言朴实,风格平淡,但情真意切。诗人把送别时那种轻松、愉快、亲切的气氛写得十分生动。读完此诗不禁使人想起诗人与智门祥师一起在溪亭吟诗作赋的情景,使人不禁生出无限向往之情。

这是一首情真意切的送别诗,表现了赵蕃与智门祥师之间的深厚友情。“寺后溪亭我所开,春风应已长莓苔。”描写了寺后溪亭开拓弃置已久而今始经修饰、恢复的情景。“我”字所传达的是一种亲切感,诗人似乎欣然有“开”之者,而“莓苔”则表明弃置已久、无人过问的状态。诗人与智门祥师在此寺中相见相识,同游赋诗,故有此亭。“南州高士如临赋”,智门祥师如同一州的高士临风而赋。“如临”二字把诗人对智门祥师的倾慕之情表现得十分到位。“为把新诗写寄来”,诗人以期待的心情盼望着祥师为这次分别写诗作赋,表达惜别之情。全诗语言朴实无华,诗人将别时的情景以生动的语言描绘出来,将自己的情感以真挚表达出来,表达了诗人对友人的依依惜别之情。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号