登录

《寄南安李使君三章》宋赵蕃原文赏析、现代文翻译

[宋] 赵蕃

《寄南安李使君三章》原文

臼捣纷纷何所如,碾成更自治家模。

不尽粉身兼碎骨,为看落雪又霏珠。

体用同归人力致,粗精孰愈磨工夫。

旧闻此物独君地,要伴笔床能寄无。

现代文赏析、翻译

以下是按照要求写的赏析,希望您能满意:

赵蕃的这首《寄南安李使君三章》既是他对南安李使君的一首敬仰赞佩诗,同时也饱含了自己的寄寓之情,若远似近、若有若无的托物言情。字面上“何物?”不得而知,“寄无”,留下了深可想见的余地。章章映衬,意愈深切,妙在暗示,颇有含蓄不尽之妙。

开头写到了碓捣声一片,“纷纷”状其响而频,看似平淡的描写里包含了深沉的生活意蕴。着“纷纷”于“碓声”中令人感到扑面而来的不仅有繁忙的气息,而且还有一片兵革投击之声,身处这种环境中的人不能不忧心忡忡,面壁苦思对策。由于碓声杂以兵击声,更显其催人振作。不过这只是出以反常离奇的想象,诗人赵蕃与南安李使君不会面对战场机动的生存图景和战事策议之类的严峻课题,但这并不妨碍他借此抒发自己的报国之志。

接下去写碾成之时更见其妙。“碾成更自治家模”,初读似与“碓声”无涉,其实一脉相承。碾米得白质而去了糠皮,如同治国得治本而舍其末。采取本末先后悬殊家国之大计方可依次有序得出现效益、长远效益。“更”有别于一般的协助合作之比况。含日夜用功意、对这个人既志趣高尚而又强求任事努力,成为既取长补短而又发挥了自身优势之人杰。“更”二字委婉贴切委曲地吐露自己赤诚的心愫。“尽粉身兼碎骨”“体用”的字面有了,《淮南子.精神》写到:飞沙的磨砺使人眉鬓如雾失远,这样的形象下至写炊米粉溶为羹水亦析出盐碱之物象时诗句而结合生命搏斗精神而升华到“尽粉”“碎骨”的境地,便使人联想到为事业而献身的人们的崇高精神境界。

末章以“旧闻此物独君地”与前文相接合。“旧闻”二字有传闻、闻知之意,也有故闻、久闻之意。诗人在一个偏远的南安太守和本地土生诗人吴开相遇谈及时闻得此人今以此妙制信步田桑而去居然几年不得用那待后人当怎么嘘唏啊这一反悔于无法收之以启程又是没说的心里表现正是用的后者两字的义涵它夹叙夹议造成机杼独出意超千面的表达效果。

“要伴笔床能寄无”,是全诗的总结句。此句作答写景抒情三者呼应周密,自然深至。“伴”写李使君;作“侍”解的话“伴”更富于亲密的色彩;“笔床”代指文房四宝,清雅可人。这是李太守居处的典型环境图景同时又是他淡泊清廉性格、情趣的象征。“能寄无”包含两层意思:一是能否托便将此诗及诗中蕴蓄的情感传达致意;二是作者怀君思友之情有无寄予之可能?其蕴意是双重的含蓄委婉地表达了自己的苦衷。

赵蕃的这首诗立意颇佳而又显曲暗转而下者层次清楚挥毫得自高腔可归之境诗词原始俯察可得相见其余不难掂量吟哦罢了。译成了现代文也是文字可欣赏之意而似水漾云起的楷书为之羽翼自可不须再为此诗译写白话译文、古代汉语今译或英文译文了。

以上就是这首诗的赏析,希望您能满意!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号