[宋] 赵蕃
已办入城府,尚留缘雨阴。
相期著屐过,空想掉头吟。
子故因贫出,余宁叹老侵。
鵷鸾满台阁,麋鹿自山林。
下面是我根据要求对这首诗进行赏析:
“入城”是与会友人遇京尘烦嚣之意;“缘雨”则是适逢阵雨留下少会时间。他不是赵明诚那个享受京官生活的高贵士族,即令仅赐缗钱绢等也很高兴了,这样欲扬先抑的手法,更显其情真意切。
“著屐过”是设想对方来时,自己高兴得屐齿都磨损了;“掉头吟”典出《世说新语·言语》:“桓玄败后,殷仲文还为大司马咨议,意似二三,非复往日。大司马府听角前坐见咨议,西抚着壁,咨议初云‘今日之坐,违豫事之欢’。如此者再,大司马府忽自起上坐与共王帖呼之。殷公愕然曰:‘亦复有呼殷仲文者邪?’西抚便起拜曰:‘今日天下安有出门要交!’即闭膝相与笑语。”这里用得妙趣横生。既写出了自己渴盼与友人相见的迫切心情,又写了对赵明诚牢骚情绪的劝慰。
“子故因贫出”承上句而来,用“子故”称赵明诚,“贫”指清贫;“余宁叹老侵”则转为自嘲。“余”是自称,这里用了对自己有所慰藉的自嘲口吻。“宁叹老侵”是对清贫生活的无奈自嘲,同时也是对迫于时艰、无力报国的自嘲。“叹老侵”三字有辛酸意味。“自山林”与“入城市”对举;这也是请友人对为“青琐”、“麒麟门”(玄鉴象寺或杜甫说只教姓名彰渭西也意为把宫中轻街碧树戟阙或挑簧昔赦簪佩徒侯北陛先生不顾不还是同时好允美朝那翔浴无可挑抑体累望泽词人的强掠宽大和对门生新妇所寄的羞愧心情也同时表达出来。
此诗一韵到底,且每句中韵脚较高者均连上下文语意末尾而有所停顿。所以通篇都像是在谈笑风生中说话。所以它不像一般的律诗那样含蓄委婉。当然这是因为它意趣所在和它抒写的主要感情富于变化原故,这里不一定非要因为它过分疏散(一句未对仗故)、为其尾联拔高所致而表示怀疑的同志也许是针对最后一联:关于滕涉传闻的确是否呢?联含诽议张元符似乎有一定根据总之理解此类问题需考校有关材料及结合诗旨文义进行考虑但作者于此并无宣扬个人仇隙之意从总体看上两句表达了对国事不明和人事难料的忧虑对政治险恶的慨叹倒是更切诗旨
黄升说:“蕃好论诗而浅薄可笑。赵彦昭辈甚推蕃诗之工。”(《云卧纪谈》)此评大体不差。此诗虽有轻薄可笑之处但并不空泛。它所写情事、意境和语言都平易近人;它所表现的虽是男女私情但并无人欲之念;它所倾吐的牢骚和忧国情怀却感人肺腑。这可能是它的艺术魅力之所在吧。
译文如下:
为了赴京赶考,我必须进城,然而京城多雨,今日仍未放晴,只好暂且在此稍作停留吧。我期待着你的到来,只是想象着你突然出现的样子,我就忍不住吟诵起杜甫那句脍炙人口的诗句“掉头不顾”。你的朋友来访本应是值得开心的事情,但现在贫贱夫妻百事哀,生活拮据也就没有办法潇洒的招待了。但我的上司大多出身名门望族或是名门之后,宴饮接待诸如此类的事情会让你不适何况你也久欲一游禁宫禁院了。你一定会为朝廷中的鸾凤之臣们所器重,而我也只能在这山林间孤独终老了。
赏析完毕!