登录
[宋] 赵蕃
公作庐陵掾,先君官赣州。
书邮时问讯,江驿几淹留。
抚事今安在,临风涕莫收。
谁为耆旧传,好奇竹林游。
下面是我根据要求所写,希望您能满意:
挽汪义源舍人二首其一
赵蕃
公作庐陵掾,先君官赣州。 书邮时问讯,江驿几淹留。 抚事今安在,临风涕莫收。 谁为耆旧传,好奇竹林游。
在汪义源舍人逝世之时,我的父亲正担任赣州官职,而书信的传递也成为了他们之间唯一的联系。他们时常通过书信问候对方,然而由于江边的驿站需要花费一些时间,所以他们经常在等待中度过。如今回想起这些事情,心中不禁感到一阵凄凉。
在风中站立,我不禁泪流满面。我思考着如何将这件事情告诉我的父亲,让他知道我们为这位前辈的离世感到多么的悲痛。然而,我却又感到无能为力,因为我不知道该如何表达这种深深的哀痛之情。
最后,我感叹着谁能为这位前辈留下一段传记呢?他曾经的好友和同僚们是否还记得他曾经的好奇心和追求呢?他曾经游历过的竹林,是否还能在我们的记忆中留下一丝痕迹呢?
现代文译文:
挽汪义源舍人二首其一
赵蕃的父亲曾与您在庐陵县共事,而我父亲则在赣州任职。书信传递之时,您问候过他,江边的驿站几经停留。如今回忆起这些往事,心中不禁一阵凄凉。每当风吹过时,泪水总是忍不住夺眶而出。我思索着如何告诉您此事,又不知如何表达对您的怀念之情。有谁愿意为您的过往留下一篇传记呢?也许您曾经的好友还能想起您曾经的竹林之游呢。