登录

《简寄潘恭叔》宋赵蕃原文赏析、现代文翻译

[宋] 赵蕃

《简寄潘恭叔》原文

物生惧焦枯,吾身困蒸煮。起占天外云,坐隔空中雨。故人住吴越,一别几寒暑。今焉在咫尺,何事复间阻。缅思冰雪容,重想金玉玉器。可但发其蒙,端能病斯愈。

现代文赏析、翻译

诗的标题是“简寄”,则不是简单的往来了,自可揣知两位同病相怜的诗人有一首自何处寓舍寄来的诗,彼此读后,心生同情,于是也以诗寄答之。赵蕃这首诗,是写给友人潘恭叔的。

首二句先从自身写起,说自己和友人一样,也陷于困境,在蒸煮一般的日子里挣扎。这是诉说自己的生活状况,也是担心患难中妻儿会生活的怎样,他人读后会为之一忧。“起占”二句宕开,不写愁闷和解决困厄的方法,而却移情于云和雨:企望着云聚天要下雨,恐怕着物焦禾萎——“枯”,这样就由困苦的情况加以联翩,格外使人同情了。“故人”二句写接到来信以后。约言三五相见之地即是计日以待的事确系欣喜的极点它那样入情入理──见到旧友那对前程只能失望不会充满希望的自己还不如稍稍看到了一点“转机”那么内心的欢喜不是常可以言说么。欣喜之心不可言宣之外也就隐含着一些无法解决的疑惑与不满和在旧交重接新缘续结中对当年情谊更为珍惜之忱了。但二句也是遥应起二句的:“此何忧焉,只在咫尺!”再不是希望有金石方剂消忧除难;对穷困劳累奔波交加来说的确又是那么微薄那么渺茫──盼又盼不到──一瞬间也许即或出现呢。这两句没来得及接连起来已到结尾了。“今焉”四句则再回到现实。“寒暑”一词显示时序变迁之速;季节的转换会成倍地加剧人们的季节性愁病这是人之常情。“在咫尺”便是在不远的情状;近而不可得是惆怅之极了。“何事复间阻”,明写因离间而受阻之恨;这是深文曲笔,应该看出这是暗含有负于知己的人对朋友的一些谴责。“缅思”二句为上文的反结;说“缅思”昔日情谊──“冰雪容”,说“重想”对方器度──“金玉器”,这都隐约透露出自谦而推许对方之意。

这首诗写的是个人生活感受和交友之情,在艺术表现上却颇具匠心。它一方面通过起二句把自己的凄凉愁苦作淋漓尽致的展现,既合身世又合境遇;另一方面从开端至末句没写一件确切之事却令人信手之作对当时困难不幸处境及所思慕友人的情形又契合而具真。说此诗意趣深远和表达细微也就耐得人反复品味了。

译为:大凡生命之物,如果枯焦焚热会怎样?只因生来困顿,这才在水深火热中挣扎。仰首望着云彩聚散起变化,低下头来独自等待雨飘洒。友人你住在江南江北好地方,我们离别后已过了一年又一个月。本来相距已是不远在咫尺,为什么偏偏又要让我们之间有阻隔?想起当年冰雪覆盖大地时,你曾像那冰雪一样清白可爱;如今你又像那金玉器般宝贵,能给人以启发和教益。你对我的启发和帮助已不少,确实能治愈我的疾病。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号