登录

《病中即事十五首其一》宋赵蕃原文赏析、现代文翻译

[宋] 赵蕃

《病中即事十五首其一》原文

晚食以当肉,人言蠋巧贫。

茹蔬何不可,设说未为真。

既屏猪肝累,何须鲑菜珍。

夜煨牛粪芋,朝罨破铛尘。

现代文赏析、翻译

病中即事十五首其一

赵蕃

晚食以当肉,人言蠔巧贫。 茹蔬何不可,设说未为真。 病骨不欲见,衰髯宁复新。 病来诗笔钝,既觉意犹勤。

译文:

晚间吃饭觉得肉是那么美味,有人说吃素清心寡欲,不会贫穷。吃蔬菜又有什么不可以的呢?假如有人这样劝诫你只怕还没有走到修炼得道的火候罢了!我不想去人虚弱的身骨接触外部病痛的人扰、不需要考虑更多煎肉制品油更充分这促使我大抵远谋前途的名誉一般浪费得很并记惜平凡偏丑张馔营调理摊串房间黑夜考燃料仔细甚!迷到牛粪块。早晨把锅盖打开时锅底已结了一层灰烬。

注释:

1.晚食以当肉”二句:此句意思是吃蔬菜如同吃肉一样美味。蠔巧,即蝍蛆巧夫,指贪图口福的人。唐韩愈《赠张籍》诗:“君门深复深,谒帝空成行;当暑斥鷃(同鹬)雏,异质讵相假;膳夫善服食,刍豢(泛指牛羊犬鸡之类)有常准;人言蠔巧贫,我以腹饱满。”一本作“蜈巧”。这里用“人言”而不用“妄言”、“谬言”,表明诗人对“蝍蛆说”不屑一顾。 2.茹蔬:吃蔬菜。何:多么、非常。 3.设说:假如有人劝说。未为真:还谈不上真正的养生之道。 4.病骨:病弱的身骨。见:接触。这里指受病痛折磨。 5.衰髯(rán):指须发花白稀疏的老人自谓。髯,这里指胡须。宁复新:哪里还像年轻时那样乌黑光亮?宁复,哪里再。新,指乌黑光亮。 6.病来:病后。诗笔钝:诗兴迟钝,作诗困难。 7.既觉:过后觉得。意犹勤:仍然兴趣很浓。勤,此谓兴趣浓厚。

赏析:

这首诗写作者病中的生活和感受,表现他安贫知足、乐于简朴生活的态度。诗中写自己晚食以当肉”、“茹蔬何可恶”等语,大有自得之意。以饭菜淡然自足为得,比起那种讲究肴蔌夸耀富贵的肤浅虚荣相比,更有深层含义此诗意在写吃透在生病其间家肴而少取一毫不必要的讲究精致从另- -种心迹来说吃自己家里简单的蔬菜反而比珍馐美味来得舒适自由吃得更随便素食自安表达了诗人一种简朴知足长乐的生活态度赵蕃善苦吟,晚年更甚甚此举或是符合其道家出世思想的表现。他的一些闲适诗写得更有情趣性情尤其像这首诗这样于细微处见真情不仅写出了自己生病时的真实情况而且也写出了自己平时的简朴习惯性情以及与这种性情相宜的处世态度因此这类诗读来亲切自然毫无矫揉造作之感。这首诗的语言通俗易懂且直白如话明白如话而意趣盎然绝不像一些酸腐书生写的艰涩难懂的诗那样令人望而生畏头昏脑胀从中可以体会到像“锄到地头土未白累死南柯梦还惊诗人何必轻生啖易饭世上生计安乐窝更看布衣常自乐谁能万里访星坡昨朝泥泞今朝晴不如洗钵老袈裟”这样的诗句与宋代江西诗派枯瘦尖巧以巧刻苦心为诗的路子形成鲜明对照这也许是诗人学古不泥其似又不蹈袭其空的自家风格的一种体现吧?诗人晚年的思想情感固然不同于杜甫沉郁顿挫的本色杜甫一样有的自甘淡泊乃至与道相契因而又属于自然平易近人的自家风格。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号