登录

《巴丘驿晚题二首其一》宋赵蕃原文赏析、现代文翻译

[宋] 赵蕃

《巴丘驿晚题二首其一》原文

战伐求三国,覊縻自五溪。

归飞慕鸿雁,沿戏狎凫鹥。

酒以忘忧酌,诗因访古题。

是身真老矣,南北更东西。

现代文赏析、翻译

下面是我根据要求赏析赵蕃《巴丘驿晚题二首其一》的原创译文:

战乱纷扰寻求三国归一,羁旅生活犹如覊縻五溪。归乡心切如鸿雁高飞,随波逐流像凫鹥嬉戏。借酒消愁忘却忧愁,题诗访古以解寂寥。此生渐老欲哭已晚,东西南北飘零如絮。

以动衬静开始——“归飞慕鸿雁”,恰恰是从反向入笔,构造出一个饱含浓郁乡土气息的空间——西风古道边、满目碎石砾荒芜之处。无数老飞的鸟阵一瞬擦空急掠,快速抖落的旋舞满是震撼人的征战的淋漓沧桑的苍白和谐婉约。这种从反面落笔的手法本身就构成了诗人情绪的某种反差,同时也奠定了全诗凄清的基调。

紧接着——“沿戏狎凫鹥”。这个景语似乎是对上一句的补充,然而在深层的情绪积淀之后,凫鹥的悠闲与“归飞慕鸿雁”的急切形成强烈的对比。这里就体现出了赵蕃诗笔的高下。“战归”与“嬉游”都并非诗人所愿,但诗人并未一气呵成将急切之情喷发而出,而是将这些复杂情绪层层推进、包孕融合。以诗中情感浓度之深浅,似已难耐凄清心境之诗人移步换景——移步于巴丘驿馆,举目四顾之间皆感压抑沉闷,于是诗人的视线又转向了天空。天空中飞鸟的急切高飞与沙洲中凫鹥的悠然嬉戏形成鲜明对比。

“酒以忘忧酌,诗因访古题。”诗人以酒忘忧,酒意浓烈而苦涩;而诗情恰如酒意,在苦涩中绵远而厚重。“访古题”或许是因为心系久远的宋王朝或许是想找寻某种有关故国的寄托与向往亦或是两地风光甚美心有感触忍不住笔述罢了,但在寥寥七字中也浸透了游子的家国情怀。“诗穷而后工”,唯有此工,赵蕃以诗“酿苦酒”,全诗至此已达到高潮,全诗戛然而止。

全诗情感浓烈而深沉,诗人层层推进、包孕融合复杂情绪,在“酿苦酒”中得以释放。全诗语言朴素清新、韵味悠长,不愧为一首佳作。

以上仅为个人观点解析,如有不同理解欢迎讨论。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号