登录

《送晁元默自潭还抚二首其一》宋赵蕃原文赏析、现代文翻译

[宋] 赵蕃

《送晁元默自潭还抚二首其一》原文

临汝差池再,长沙邂逅初。

飘零渠念我,留滞我嗟渠。

盘礴虽云久,追随固若疏。

未知从此别,后会复何如。

现代文赏析、翻译

现代文译文:

在临汝再次相遇,在长沙偶然相识。他担心我漂泊不定,我叹息他滞留他乡。我们虽然长时间地促膝而坐,像老朋友一样畅谈,但毕竟不是一直在一起。不知道从此以后要分别多久,不知道何时才能再次相见。

赏析:

这首诗写送友人晁元默由潭州(今长沙)返抚州(今江西临川)的情景,着重写两人虽未久交,但气味相投,此后难保不再相聚。在离别的感伤之中,寓有对友人关心、体贴和关切之意。

首句写友人由潭州赴抚州,用“临汝”代指潭州。这里不仅记录了与友人的交往,而且涉及对友人行踪的询问或关切。对于自己因为宦游他乡而长日漂泊无归的失意心态,作者通过一个“差池”的细节曲折地表达出来。“差池”,本指参差不齐,这里解作“参差不齐”,用在这里有一种痛楚的自叹情绪。“再”字暗示了送行的次数。作者在临汝送别友人时曾说过“临汝差池再”(“临汝”指友人赴抚州途经的临汝),此次又到长沙送行,再为两次送行,所以用“再”字。“长沙邂逅初”,指与晁元默萍水相逢的初次邂逅。友人虽然多次离开作者而去,而作者对他始终有一种淡淡的牵挂。这种关怀正是从“初”字中透露出来的。同时,“初”字也包含着作者对友人滞留长沙的关切和询问之意。次句用“长沙邂逅”代指两人的友谊,表现了友情的珍贵。

颔联用“渠”字指晁元默。“留滞我嗟渠”,是说自己滞留长沙,为他感叹。“嗟渠”,即嗟我,因我和友人都因他乡滞留而相互感叹。这一句从表面上看句法上是主谓倒装句,即“我嗟渠留滞”,为倒装句以突出作者的叹惋和关切。正因为如此,所以第三句中又用了主谓倒装句式:“盘礴虽云久”,即虽云久盘礴。“盘礴”,即“箕踞”,这是表示自己傲然高卧、不拘形迹的样子。这句是说两人虽长时间地促膝而坐,像老朋友一样畅谈;但毕竟不是一直在一起,故曰“固若疏”。这里表现出一种优伤怅惘的心境和对对方的挚情厚谊。作者的飘泊无定的感受和对友人的深深关切一齐喷涌而出,令人动容。它表现了双方关系之深厚,作者情感之真切感人。虽着墨无多却极为细腻生动。这两句句意是上下相承的,且形成一种相互映衬的波动关系,显得既松驰又严谨。

尾联出句“未知从此别”是承上两联的转接之笔。“从此别”与前文的“再”相呼应,不涉私己、怀旧之意。不写自己惜别之情而突出对方别后之行止,作者的情怀豁达、体贴、细致、关切而又真挚。“别后思君一梦过”,暗示了将来相会的可能和必然。“梦过”,说明双方分手后未曾相见;“一梦过”,说明将来相见是一种美好的愿望和希冀。“未知”、“更复何如”使整首诗含蓄委婉、言尽意不尽,给人一种深深惆怅之美。

这首送别诗写得情真意切,虽然无惊人语,但在平易和浅淡中自有诗味。它不以奇峭、警迈见长,却以自然、流畅、蕴藉见胜。全诗在时间上有一个明显的跳跃,即由夏入秋;在内容上则由送别的感伤而出入怀友的深情之中;在意境上虽明丽清谈而极富韵味;在表现上却又波翻笔止、情长辞约。正是通过三方面精妙组合形成整首诗优游恬淡而一咏三吟之韵致。这是一首真挚感人、蕴藉含蓄的好诗。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号