登录

《读公择箧中徐季益孙子进昆仲诗有怀其人因以》宋赵蕃原文赏析、现代文翻译

[宋] 赵蕃

《读公择箧中徐季益孙子进昆仲诗有怀其人因以》原文

我贫犹说在有贫,覊旅如君更感人。

强道诗工能泣鬼,未如钱夥可通神。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

赵蕃是一位善于从徐氏诗中感受友情、激发灵感、汲取创作灵感的诗人。这首诗是他读徐氏诗后有感而作。诗中描绘了徐氏诗中凄凉孤寂的情景,表达了对友人的思念之情。

首句“我贫犹说在有贫”,诗人以自谦的方式说自己的贫穷,但是这种贫穷在徐氏的诗中显得更加感人,更加凄凉。这里诗人巧妙地运用了反衬的手法,通过对比自己的贫穷和徐氏诗中的凄凉情景,更加突出了友情的珍贵和感人。

“覊旅如君更感人”,诗人以自己羁旅漂泊的情景与徐氏诗中的凄凉情景相比,更加感人。这里诗人运用了对比的手法,通过将自己的漂泊与徐氏诗中的凄凉情景进行对比,更加突出了友情的珍贵和感人。

“强道诗工能泣鬼”,诗人勉强说自己的诗工能感动鬼神,但实际上徐氏的诗更加出色。这里诗人运用了夸张的手法,强调了徐氏诗的感染力和影响力。

“未如钱夥可通神”,诗人认为徐氏的诗虽然出色,但仍然无法与钱夥相比。这里诗人运用了比较的手法,通过将徐氏的诗与钱夥进行比较,更加突出了钱夥的影响力和地位。

整首诗以自谦和反衬的手法开头,中间以对比和夸张的手法突出主题,最后以比较的手法结尾。整首诗意境凄清哀婉,语淡而情深,让人感受到了友情的珍贵和深沉。同时,也表现了作者对自己羁旅漂泊生涯的感叹和对友人的思念之情。

至于现代文译文,我尝试将其译为:“在我看来,即使在贫困之中也能体会到别人的困苦,如同你这样的漂泊在外更令人感慨。尽管我试图让自己的诗能够感动鬼神,但是相比之下,我认为钱夥的影响力更能通达神明。虽然你的人不如他有钱财有地位,但是你的情感和精神才是最令人敬佩的。”这个译文可能并未完全按照原诗的意境和情感进行表达,但希望能为您提供一些参考。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号