登录

《呈段元衡》宋赵蕃原文赏析、现代文翻译

[宋] 赵蕃

《呈段元衡》原文

君从桂林来,我欲衡阳去。

邂逅一尊同,飘流数年叙。

我未长沙去,君复衡阳来。

还思数年隔,更遣五言裁。

我归玉溪傍,君向灵山侧。

来往方自兹,飘流勿多惜。

现代文赏析、翻译

呈段元衡

宋 赵蕃

君从桂林来,我欲衡阳去。

邂逅一尊同,飘流数年叙。

我未长沙去,君复衡阳来。

归思方浩然,临风聊命酹。

这段词从南岳相别、几年不见,一直到暂时相遇、把酒叙谈,中间过段穿插几句问答,不仅有声(语言)、有色(字面)、有味(文意),而且有点逗(风趣)。因为是一时兴到之作,所以写得比较随意,想到哪儿,写到哪儿,甚至句子结构、词序也未作统一考虑,显得比较“粗放”。但是,由于诗人的感情淋漓尽致地抒发出来,给人以感发启悟的作用,仍不失为一篇“天籁”之作。呈段元衡的这首词,从内容上看,是一首送别词。从作者的生平看,此行并非真有所去“衡阳”,而是再次出仕远行。但“邂逅一尊同”,作者与友人一见如故,把酒叙谈,却又是十分难得的。词中“君从桂林来”一句,说明作者当时在湖南衡阳。友人从桂林来此,相会于衡阳,自然给作者带来了某种安慰。但作者又偏说:“我欲衡阳去”,本是作者自己想再出仕远行,却反过来说成是受了友人的影响。明明是邂逅相遇一见如故,却说是友人从桂林来后,“我”才决定去衡阳的。这一转折,虽然出于应酬礼貌,却也显得十分自然。特别是这两句突出了他们之间的深厚感情。与此相应的,首两句也写得颇为诙谐活泼,令人玩味不已。这就是说,这次见面,一见如故的朋友偏偏说要远行,依依话别时,还一起把酒为证友送行。“邂逅一尊同”的结果呢?却是“飘流数年叙”,看来这数年的相互关系并不是在相互同情中增加了相互间的了解与友谊,而是把酒叙谈之后仍然各自东西、各奔前程了。“飘流”二字实有神来之笔,把本来不相干的行动纽带(或者说机缘)——一次偶然的邂逅联结在一起了。下片是作者回忆中的想象之笔。“我归玉溪傍,君复灵山侧。”两句是说作者将归隐玉溪畔安居乐业了。那么,元衡先生却仍要出山。“方自兹”两字属虚点,“飘流勿多惜”更是不要作具体解释。“方自此”从结构上联系着首句(我欲去衡阳),又把这次飘流归隐和再次出仕的决定在“兹”与“灵山侧”之间搭桥联系起来。由首句的欲归而用反问句“我未长沙去”回答未果后,又用“还思数年隔”过渡到数年飘流中的怀念之情。“隔”,隔得多远也;“数年隔”,说明是多年前就有的隔阂。这隔阂究竟是什么?作者没有明说。不过可以肯定地说,尽管彼此一别数年,“我”与元衡之间并没有因为各有所追求而有什么利害关系上的勾心斗角或彼此对立的关系;也没有因为相互理解而有什么意气相投、心意相通的关系。有的只是精神上的互相慰藉、互相理解的关系。“更遣五言裁。”则把作者赠诗与友人的和答放在一起突出写了:“君已谙前语,(我暂且去做了短暂的官员后又弃官远行;但是经过一通辩白)我从他方来。(这时你和我就化成了一把罗可堪评论李白与杜甫山与水的叙述关系表达别而不散的理论素材或官场上党派友情一样的一个小山村里的精神伴侣。)”其实这只是问题的一个方面。“我归玉溪傍”,“更遣五言裁”,则又说明双方都是知音知己了。“归思方浩然”是说彼此在对方身上寄托着归隐的感情。“临风聊命酹”,则又是在此时此地借酒浇愁了。“临风”,则见其时而身在舟中时而又在山间;“聊命酹”,则是于逢酒举杯时默默祝祷什么了:“不有行者无以图将来;不有止者无以酬可望。”

这是这首词的主要思想内容:有追求而无机心;有谅解而无抱怨;有慰藉而无企求;彼此都不是无可奈何的勾心斗角的人世牺牲者;彼此都不是彼此需要的人生对手;而是知音知己

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号