登录

《谢李正之惠潘墨》宋赵蕃原文赏析、现代文翻译

[宋] 赵蕃

《谢李正之惠潘墨》原文

地炉穷日坐寒灰,顾与狸奴争席隈。

砚少磨研尘满面,笔疏驱使腐生莓。

殷勤不记玄圭觅,邂逅欣同赐璧来。

药裹关心废诗久,恐因诗械却为灾。

现代文赏析、翻译

在这个安静、贫困却又显得极其悠然的诗里,深藏诗人几许独有的真情,人既与宠猫如此情状相互适应而又合一契之情,又与砚笔的境况相互适应而又契合无间。

诗的开头两句就描绘了这样一幅画面:在简陋的屋子里,炭火已经熄灭,炭灰落满了炉底,诗人正独自一人坐在灰烬旁。他与他的猫相依为命,形影不离。诗人虽然穷困,但他的猫却毫不在乎地蜷缩在他的身边。这里,诗人以淡泊之语,为读者展现了诗人孤寂凄冷的环境和心境。

接着两句,诗人开始谈及他的砚台和毛笔。由于长时间研磨,砚台已经变得干涸,研出的墨粉沾满了诗人的脸;由于使用过于疏懒,毛笔上的墨水已经干枯,甚至无法使用。这两句诗不仅生动地描绘了砚台和毛笔的状态,也暗示了诗人生活的艰辛和困苦。

“殷勤不记玄圭觅”,这里的“殷勤”二字,表达了李正之对诗人的关心和帮助。他赠送墨宝,是出于对诗人的欣赏和鼓励。而“不记”则表达了诗人对过去的忽视和愧疚。或许他曾多次拒绝过这样的好意,但这次却欣然接受并深感荣幸。

最后两句“邂逅欣同赐璧来。药裹关心废诗久,恐因诗械却为灾。”是全诗情感的转折点,“药裹关心”显示了诗人对生活的担忧,“废诗”则表达了诗人对墨宝的珍视和因得到墨宝而带来的欣喜之情。这里的“恐因诗械却为灾”更进一步表明了诗人对墨宝的感激之情以及害怕因为接受了这礼物而产生的负疚感。

全诗从环境的寂寥写到生活的艰辛,再从砚台、毛笔的境况写到自己境况的窘迫,然后写到李正之的殷勤赐赠,诗人情感的真挚跃然纸上。在语言上,全诗淡泊之中见深挚,简洁之中有具体,很好地表现了这位独居陋室、穷愁潦倒而又富有人情味的诗人形象。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号