[宋] 赵蕃
参军出郭匪幽寻,使者移文播德音。
石蒜榆皮那得饱,刀耕火种岂能任。
义仓政尔因饥发,赈历兹焉遣吏临。
比屋故知难户晓,分行聊得尽吾心。
这首诗是赵蕃在出城救济灾民之后返回时所作,从题目《三月十七日以檄出行赈贷旬日而复反自州门至》便可看出,描述了作者一行人去灾区救济灾民的过程以及回到城门的心情。下面是对这首诗的赏析。
首联“参军出郭匪幽寻,使者移文播德音。”用“参军”一词借代赵蕃自己,写出了他去灾区救济灾民的行动并非为了幽居寻幽,而是遵照朝廷命令前往灾区,发布文书,施德政于灾民。这里的“幽寻”作动词用,有隐居寻幽之义。在唐宋诗词中,“参军”多作县尉的别称用,这里也不例外。诗人将自己置身于县尉的位置上,表现出诗人救民水火、体恤百姓的仁爱之心。
“石蒜榆皮那得饱,刀耕火种岂能任。”颔联紧承首联,一方面交代了出行的原因——赈济灾民。另一方面,写出了灾情的严重,使得那些靠“石蒜榆皮”等野菜度日,取“刀耕火种”为生的灾民生活状况。“那得饱”和“岂能任”是对百姓的同情和关怀。
颈联中的“义仓政尔因饥发”,一句中“因饥发”与前句中“石蒜榆皮”相应,可见其时正当饥荒,在这样危急的时候赈济灾民正是救急的办法。“政尔”二字连上文“使者移文播德音”引出,说明赈粮只是临时措施,但已使灾情有所缓解。接下来“赈历兹焉遣吏临”,一句中“赈历”即赈灾,“兹”和“焉”二字都表现出诗人对灾民的同情和对救灾工作的重视。“历兹”和前句中的“因饥发”相应,可见诗人采取了一系列救灾措施之后,才得以缓解了这场灾难。于是诗人派遣官吏去灾区直接救济灾民。“比屋故知难户晓”一句中的“比屋”指受灾的百姓,“难户晓”三字形象地描绘出百姓对政府救济不理解的艰难局面。
尾联“分行聊得尽吾心”,一方面写出诗人已经尽力去做,对未能做到的地方表示歉意;另一方面也表现出作者心中一片清明,还有对自己良心的一种慰籍。诗中所展现的对于民众生活状态的关怀令人动容,它远远超越了一般的个人的感情体验而变得更有力量。
而至于现代文的翻译,基本上就是以更日常口语化的方式来表达同样的意思和情感。这里就提供这样一个版本的赏析:
“我们这些执行任务的参军并非为了一丝闲情逸致,而是要承担起为民的责任。这份责任并非仅仅是将公文送达便完事,更重要的是在灾区播撒爱的种子。百姓在经历石蒜榆皮的艰难日子里怎能得到温饱?火种农耕怎能承受此等困苦?
我们的初衷是利用义仓来缓解饥荒,我们亲自前往灾区赈济受灾的人们。虽然每家每户的情况难以全部清楚明了,但是我们尽可能按照自己的心意去关心他们。这就是我们所作的努力。即使有些许不足,我们也在尽己所能。百姓的生活状况令我们担忧,我们要为这片土地献出我们的关怀。”
这样的翻译努力保留了原诗的含义和情感,同时更符合现代读者的阅读习惯和理解能力。希望这能对您有所帮助。