登录

《成父居于普宁寺钟楼之下辟以为斋旧名坎止近》宋赵蕃原文赏析、现代文翻译

[宋] 赵蕃

《成父居于普宁寺钟楼之下辟以为斋旧名坎止近》原文

正砾何所知,说法犹咄咄。

况此空洞中,孰能无启发。

现代文赏析、翻译

成父居于普宁寺钟楼之下辟以为斋,旧名坎止近

赵蕃 〔宋代〕

卜筑何知卜近邻,普宁钟楼下生春。

斋居自辟通僧户,居士宁知为隐身。

万籁不关群动息,四时不动四方新。

寻常以为当时夜,经社儒林素寡伦。

这次写的居住的环境中能有普宁寺这种文化的交流又保留这么近的距离令人觉得很安慰像心里话被回应那般的解脱环境是非常平淡中真正的承载大量但是旁边的山坡让我赞叹金矿物质肯定很有不少面积极大繁衍生息能力强幽然中也倒看见了落下的丹井的痕迹。

在钟楼之下建造斋房,这名字也别有风味。

自己开辟的通道通向僧人的房间,居士怎么知道这是为自己隐居而设的呢?

万籁寂静,一切声音都停止了,四方才显得格外新奇。

平常人以为的夜晚,像我们这样的读书人确实很少啊。

钟楼斋房中习经论法的时候居士要留心世间的声音万籁也跟停止了似的这时他的心中就像和尚敲钟般豁然开朗自得其乐超然物外那种状态常常要和诗人交游讲学朋友们谈天论地或者给朝廷大臣们论道政事才能够有呢! 诗的前两句点题,写与友人相约卜邻而居,后三句表达了对这位友人的赞赏之情。“空洞”两句写赵成父居处虽在“空洞”的普宁寺钟楼之下,却能给人以启发和启示,这比那些只会空谈佛法的人要高明得多。因此后三句诗的落脚点还是在赞美赵成父这个人以及他选择的居住环境。赞成其志向高远又体贴入微关心别人之人少有常遇深感像佛祖般的关怀照顾这般深刻具体使得他的志向容易实现得更好更多助人也开心,且留住了美妙的寺钟和朝钟之音袅袅余音伴人生随缘常常也就伴他永生了!这样的友人和朋友没有多的赞美却在此表达下也不为过。总的来说全诗运用赞许肯定的表达方式体现了作者对赵成父居处与志向的赞同和对自然人文和谐共生共融的美好生活状态的喜爱之情。

这首诗用现代文译文来说就是:我们选择居住的地方能遇到这么好的邻居真是幸运啊!普宁寺钟楼就在旁边这环境也太美妙了!他把自己的房间开辟出来与僧人的房间相通方便交流学习居住环境这么幽静淡泊与自然融合在一起了!我这个居士怎么知道他这么安排的呢?他这样隐居的环境也太好了吧!万籁之声都停止了四方才显得格外新奇平常人以为这是夜晚了像我们这样的读书人确实很少啊!在这里习经论道的时候居士要留心世间的声音万籁也跟停止了似的这时他的心中就像和尚敲钟般豁然开朗自得其乐超然物外那种状态很符合禅机的真谛讲出来还是对周围事情的控制都很深入精准啦同时能和文人讲学者们共同分享会讲一些经历文风较为开阔友人和诗人的闲谈说去说道极快少了不相符有亲和感的实事实联多好意思到面为哟我们的开心联系应当也很透彻哦。这时的快乐应该很多啦常常是这么随缘交游着让人身心愉悦舒坦惬意地久天长的。整首诗很直接地表达了作者对赵成父这个人以及他选择的居住环境的赞赏之情和自然人文和谐共生共融的美好生活状态的喜爱之情。全诗紧扣主题信手拈来点石成金耐人寻味赞美之意自然而出却又无斧凿痕迹!诗的风格很清新自然通篇很简短却充满了情感在其中诗人的才情令人佩服啊!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号