登录

《立春日邂逅周文显于子畅兄许饮酒论文欢有余》宋赵蕃原文赏析、现代文翻译

[宋] 赵蕃

《立春日邂逅周文显于子畅兄许饮酒论文欢有余》原文

文字追秦汉,箪瓢保贱贫。

延英空侧席,下里老斯人。

倾盖宁嗟晚,推门莫厌频。

罢谈刍狗用,且看土牛春。

现代文赏析、翻译

立春日邂逅周文显于子畅兄许饮酒论文欢有余

赵蕃

文字追秦汉,箪瓢保贱贫。

延英空侧席,下里老斯人。

倾盖宁嗟晚,推门莫厌频。

罢谈刍狗用,且看土牛春。

诗人是一位文士,文章风格要追赶秦汉文章,崇尚简朴,像孔子说的“予唯闻斯行诸”。平时清苦的生活就像盛在竹筐里的清汤,也有儒家的精神气。这种箪食瓢饮的清苦生活与权贵的豪华生活形成对比。但是诗人并没有丝毫的悲戚之色,而是一副儒者的安贫乐道的高雅神态。他对自己的追求充满信心,即使朝廷中高官满座,“延英”也就是中书省,“侧席”找不到合适人选,“下里”自比民间,“斯人”赞许老友,都在他洋洋自得的神色之中。说明他对自己的期望是多么的高。“倾盖宁嗟晚”,为什么晚结识你这样的人呢?一个“宁”字,见出诗人此时的高兴之情。推门莫厌频”,一个“频”字,又见出诗人的热情和豪爽。经过以上的铺垫,最后转到立春这样的节令上来,充满了生活气息。“罢谈刍狗用”,是指平时清谈没有用处的人不值得谈,不免流于空谈。既然今日有幸得与老友相遇,“且看土牛春”,也就是以民间欢度立春的土牛,和友人分享百姓的欢乐。就此诗意看,把平常的文章高谈和民间的土牛风俗结合起来,也体现了诗人的一种思想情趣。

这首诗语言质朴流畅,格调欢快洒脱,写自己安于清苦,自信有志于文章,满腹经纶,不以贫贱为意。诗中描写了与好友邂逅的喜悦之情和共同欢度的立春佳节。整首诗充满了浓厚的节日气氛和友情。

现代文译文如下:

我崇尚古人的文章风格,箪食瓢饮自得其乐。在朝廷中找不到合适的人选,只能像孔子那样隐居在民间。与你一见如故我心中虽感悲戚之晚,向你推心置腹毫无厌倦之意。我们谈论过往,颇有相见恨晚之感;今后携手并进,莫要嫌弃我频繁打扰。闲谈中不要妄加评论那些毫无用处的人;立春之日,让我们一起看看百姓欢度节日的土牛吧!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号