登录

《寄徐斯远并成父弟》宋赵蕃原文赏析、现代文翻译

[宋] 赵蕃

《寄徐斯远并成父弟》原文

淅沥夜来雨,萧条林下秋。

因之忆我弟,重以思吾俦。

农工方鼎来,蚕事已告休。

得无阴寒妨,知复多寡收。

微官本为贫,中道成倦游。

洪波政稽天,险路新摧辀。

吾俦与我弟,既喜应见忧。

忧我困一箪,喜我归故丘。

付与有定分,短长宁自谋。

相期黄发保,共勉素风修。

现代文赏析、翻译

以下是按照要求写的赏析,希望您能满意:

此诗描绘了赵蕃与友人徐斯远秋雨绵绵,落叶纷飞的场景。夜雨如诗淅淅,描绘了一个沉静的画面。而在萧条的秋天中,因为此景忆起了友人,使他思考自己的同伴。与此同时,他们农民的收成受到秋雨影响,尽管对于这些百姓来说可能会有一份收获的希望减少,但这在赵蕃眼中仍然使他感到了痛苦和忧郁。对于像他这样的微官来说,他们往往为贫困所困,然而在这场风雨中,他更感到了自己的人生道路的不易。

他开始对徐斯远表示关心,尽管他们各自面临不同的困难和挑战。然而,他们彼此之间的友情和理解使他们能够共享忧虑和喜悦。在困难面前,他们愿意互相支持,互相鼓励,共同追求高尚的道德风范。

现代译文:

淅沥的夜雨落下,仿佛听见萧瑟秋风吹过林间。思绪便又回到遥远的家乡,友人是否安好?一路上的陪伴始终有着思友你们兄弟的身影。

农民们辛勤劳作后满载而归,然那丝绸之事已然休止。若是这次秋雨不至影响了他们的丰收之喜,你们的担忧终将会应验。这小小官职也曾为了我们共同的贫困,而努力拼搏,中途中止了仕途的旅程。

现在想起你与我那同胞弟弟应当感到欣喜和忧虑并存。因为虽然我们现在一箪食一瓢饮足以自给自足的生活令人欣慰,但我们终将归隐故乡的时候仍需有忧患意识。

但愿我们的友谊能经受住岁月的考验,共勉那朴素的风范与道德情操,愿我们在晚年能安享晚年,回顾往事不因虚度年华而悔恨。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号