登录

《赠别耆英二首其一》宋赵蕃原文赏析、现代文翻译

[宋] 赵蕃

《赠别耆英二首其一》原文

忆我移官惶恐滩,肯来徒步不为难。

颇亦念君家四壁,囊中羞涩但频看。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我对这首诗的赏析:

“忆我移官惶恐滩”以回叙的手法,点明这次会面是在作者被贬至虔州后,他们为诗友的处境而感到惊愕和痛惜。而从“肯来徒步不为难”句来看,此次相会出于对方主动提出,说明对方对诗友的遭遇十分关心。这一句又和“移官”以后的“四壁”“羞涩”等词句,形成强烈对比,增加了诗篇的艺术表现力。

“颇亦念君家四壁,囊中羞涩但频看”这两句意思是说:自己念及你家的经济情况,晓得你囊中羞涩,但我多么希望能常常见到你啊。作者自注:“元明长老见访时,频看囊中,时有赠别之意。”由此可见对方交游之广,诗人虽遭贬谪,交游依然。这又正映衬出诗人耿介、刚直的品格。

这首诗前两句是回忆,是铺垫;后两句则是写实,抒发作者与对方依依惜别的深情。

至于“囊中羞涩但频看”一句,作者在原注中已明言有赠别之意,在诗中又直写对方来访时的囊中羞涩情状,这就使诗篇平添了绻缱、挚着的情意。诗篇把作者与元明长老之间的深厚友情,写得真挚感人,因而千载之下读之仍令人如闻商弦,如见其人。

现代文译文:

想起我调任惶恐滩的时候,你肯不远千里徒步而来,不为艰难。我也想到你家境清贫,但常常关注你。我囊中羞涩,只能频频看望你。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号