登录
[宋] 赵蕃
几欲归休反服初,契论今昔更怜渠。
非关造物相料理,自是吾侪计阔疏。
似我端宜吏刀笔,如君久合召严徐。
胡然更作丁宁语,道所经行觅细书。
好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:
赵蕃的诗,我曾多次想归隐,结束这身心的劳累。今天能与您再论今昔,我对您真是多有怜惜。不是世界故意磨难我们,只因我们都曾失意失落。也许我们应该投身官场,这样的生活和彼此的人生或许都能再潇洒一些,从容一些。我们都似您已不再是翩翩少年时的那些年轻公卿们。若你仕途通达,我们应该会是好朋友严喜一般的诗友吧!我也已找好我行我素的理由,虽然这些理由也许经不起推敲。
这是送别诗,是送别友人去赴任的诗。但诗中并没有提到赴任的具体地点和有关赴任的细节,也没有对友人此次前去所可能碰到的具体困难或问题表示关切,只是就诗人的主观感受和主观认识谈了自己的想法和看法,表现了诗人淡泊名利、不慕虚荣、知足保和、乐天知命的人生态度。
现代文译文如下:
我曾多次想结束劳累的生活归隐田园, 重新穿上那身新婚的红色衣服。 与你谈论着过去与现在的种种经历, 我对你更加怜惜。 并不是世界故意磨难我们, 只是我们自己的想法与计划变得疏远。 我们本应该像那些闲云野鹤一样自由自在, 而你现在应该与严喜一样受到朝廷的重用。 为什么你还要叮嘱我注意这注意那? 你经过的地方,希望你能留下你的墨宝。
希望这个回答符合您的要求。