登录

《送莫赣州》宋赵蕃原文赏析、现代文翻译

[宋] 赵蕃

《送莫赣州》原文

赤县权宜非昔时,近闻谁复古人为。

向来声烈有如此,今日飞腾已似迟。

雁序相仍尽词掖,虎城宁独待瓜期。

归哉怀玉山边路,准拟重看召节时。

现代文赏析、翻译

原诗《送莫赣州》所呈现的,不仅是一首真挚的惜别诗,更是诗人对美好未来的期盼。然而,面对历史的变迁,对古代文学的回归的期盼,诗人又显得有些无奈和感慨。

“赤县权宜非昔时,近闻谁复古人为。”诗人以赤县(即中国)的权宜之计,来比喻世事的变迁,感叹往昔已逝,岁月如梭。而今,人们仍在寻找复古之道,但似乎没有人能找到那个古代的智者。这表达了诗人对当前社会状况的深深忧虑。

“向来声烈有如此,今日飞腾已似迟。”诗人以赞扬过去的声势和激烈来比喻当前的困顿,表达了对未来飞黄腾达的期待,但同时也透露出一种无奈和迟疑。

“雁序相仍尽词掖,虎城宁独待瓜期。”诗人以大雁和老虎城为喻,表达了对友人的期待和祝福。希望友人能在词掖(即朝廷)有所作为,不仅满足于等待瓜熟蒂落的平凡生活。这不仅是友情的真挚表达,也是对友人未来的一种期盼。

“归哉怀玉山边路,准拟重看召节时。”诗人以送别时的祝福和期待结尾,希望友人能回到怀玉山边路,再度实现他的抱负和理想。这是一种对未来的美好期待,也是一种对生活的坚韧信念。

整体来看,这首诗不仅是一首惜别的诗,更是一首对未来的期盼和对生活的信念的表达。诗人通过对历史的反思和对未来的期待,表达了对美好生活的向往和追求。

至于现代文译文,我会尽量保留原诗的意境和情感,用现代语言来表达。例如,“赤县权宜非昔时”可以被译为“现在的社会环境已经不同于往昔”,而“雁序相仍尽词掖”可以被译为“希望我们能像大雁一样一同飞向朝廷”。这些译法都尽量保留了诗中的象征意义和情感表达。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号