登录

《闻杜鹘》宋赵蕃原文赏析、现代文翻译

[宋] 赵蕃

《闻杜鹘》原文

山禽劝我不如归,知我西游有定期。

若使藜羹足供给,衡门之乐肯轻辞。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

闻杜鹘

宋 赵蕃

山禽劝我不如归,知我西游有定期。 若使藜羹足供给,衡门之乐肯轻归。

这首诗题为《闻杜鹃》,从诗中看,其意不在鸟啼声上。首句“山禽劝我不如归”,是从常人听闻杜鹃啼声回荡在山谷中的感受生发出来的,显得十分自然。而从全诗看,这一句为后面的“知我西游有定期”作了铺垫。“知我西游有定期”一句是全诗的关键,它说明诗人之所以流连忘返,并非是杜鹃的啼声如何感人,而是因为自己西游的有期在望。

“若使藜羹足供给,衡门之乐肯轻归”,诗的三、四两句伸足上文的有期之隐。对贫士清苦而自守和旷逸生活大加赞美之意于此表现。“若使”一反三四句如此连惯的表达句间承接的方式。“使”字使笔锋绕了一个大大的一个弯儿。先举出一难全的假设、人事转变后的得非之心、后赞旷逸之所盼于读者的深沉期待、旨趣豁然于心可见。“藜羹”两句表示愿意安于清苦,“衡门”两句又流露了对闲适生活的喜爱。但是从诗的主流看来,还是为了有一个好的结局。最后两句劝导读者要有远大的理想抱负,要有坚定的意志、不屈不挠的追求精神和高瞻远瞩的眼界,更显出作者难能可贵。

全诗叙事和抒情密切结合,时而夹有比拟,辞意便利,颇见气魄。民歌谣辞俚熟,“立言”雅训;修辞要妙、处处逼真且给读者留下充分的想象空间。“句工而不缚,词微而不浅”。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号