登录

《寄怀子进昆仲三首其一》宋赵蕃原文赏析、现代文翻译

[宋] 赵蕃

《寄怀子进昆仲三首其一》原文

雁不归时闻有行,雁南飞处更关情。

三年有句说还往,半载无书存死生。

莫叹河山殊举目,会须童仆为欢迎。

四方取友吾非乏,孰若君家贤弟兄。

现代文赏析、翻译

在梧桐飘絮的日子,黄橙青萍,最让人悠思飘散,身似秋云志困迂转——凋伤之时;当下白云飞翔天际的时候正是春风浅出、夏雨将至,却传来兄弟将要远行的消息,这一刻我心情怅然,宛如南飞的大雁。

满腹的诗句和情感都只能在静夜中诉说,像三年的旅途,如同行云流水一般;却也因音信全无,担心兄弟的生死未卜。这并非只是山河的改变让我叹息,而是期待与你的兄弟团聚,那时的欢声笑语,那时的互相扶持。

我并非缺乏朋友,但若论真诚,谁又能比得上你们兄弟呢?你们兄弟四人,品行高尚,才情出众,是我心中永远的楷模。

在这首诗中,赵蕃以雁为喻,表达了对兄弟离别的感伤和对未来团聚的期待。同时,他也表达了对友情的珍视和对兄弟才华的赞赏。整首诗情感真挚,语言朴素,是一首典型的宋诗。

在译文方面,我会尽力保持原诗的情感和韵味,同时用现代语言进行解释和翻译。希望我的译文能够尽可能地传达原诗的意境和美感。

在这个梧桐飘絮的季节,金黄色的橙子轻轻摇曳,翻滚着无尽的思绪。我的身体如同飘荡的秋云,在逆境中徘徊;然而此时白云轻盈地翻滚在天际,春风和夏雨似乎就要到来。突然传来你们将要远行的消息,我宛如南飞的大雁,心中充满无尽的哀伤。

我满腹的诗句和情感只能在静夜里低声诉说,它们如同三年的旅途中的点点滴滴;但因为无法传递书信,我深感担忧你们的生死未卜。这不仅仅是山河的改变让我叹息,更是期待与你们兄弟团聚的那一天早日到来。

我并非没有朋友,但是你们兄弟的情谊却是无法替代的。你们四兄弟品行高尚、才情出众,是我心中的楷模。在我眼中你们是完美的存在,是值得我信赖和尊敬的朋友。在这个充满感伤和期待的情感交织中,我希望我的译文能够尽可能地传达原诗的美感和情感。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号