登录
[宋] 赵蕃
于越之为游,束发迨中年。
契阔固多矣,梦寐如唤焉。
迩来数经过,所休必思禅。
凭栏上清音,解包留煮泉。
摩挲壁间诗,几人获流传。
欧吟庐山高,坡咏西湖全。
惜哉此奇胜,乃不遭两贤。
何当觅扁舟,穷老依云烟。
余干游昌国寺
赵蕃
于越游为佳,行年过中年。
契阔展何多,梦寐犹相牵。
兹游岂不乐,适意固所便。
长桥渺清浔,茂树凌青天。
梵宫聿修敞,宝像仍庄严。
悠然动诗兴,酒尽题已编。
寄言后来者,斯游可胜传。
简析:赵蕃以游于越为乐,畅游后回想以往阔别多年未能得见的遗憾,来到昌国寺,感到十分惬意。他用长桥、茂树、梵宫、宝像等构成一幅美丽的图画,但美中不足的是未能遇识才两贤,并由此引出该处为奇胜,但少人题咏的遗憾。此诗题咏颇多,陆游的《昌国寺观妙湛老作壁间画》等也可算其中之一。
译文:从余干出发开始畅游,已过中年;阔别多时,如今重游恰如梦境一般。最近几次经过这里,每次停留定会想起禅院。凭栏眺望清音泉,打开行囊留煮泉之水。抚摸着墙壁上的诗句,几人能得到流传后世。欧文如歌吟诵庐山高,坡诗如咏叹西湖之美全。可惜这奇胜之处,竟然缺少两位贤人题咏。何不在扁舟中扬起白帆片片,一直到老年都徜徉在云烟之间呢?
读赵蕃《余干游昌国寺》兼味《杭督新开西湖》诗及秦丞相作高丽竹枝词二首有感而作。现代文译文如下:人生已过中年,再次游于越,畅游后回想以往阔别多年的遗憾,来到昌国寺,感到十分惬意。这里长桥、茂树、梵宫、宝像等构成一幅美丽的图画,但美中不足的是未能遇识才两贤人,并由此引出该处为奇胜,但少人题咏的遗憾。如能寻扁舟启航西湖之上,老年得以欣赏烟水云雾之间的景色那该多好。在此我也祝愿中国更加和平统一!人类更加和睦相处!人类更加安居乐业!愿中国“三农”巨龙般腾飞!祝愿人类共筑中国梦!