登录

《送文叔入都兼简陈元龄周畏知文叔之弟华叔》宋赵蕃原文赏析、现代文翻译

[宋] 赵蕃

《送文叔入都兼简陈元龄周畏知文叔之弟华叔》原文

落落初寮裔,英英桐树孙。

科虽分进士,官亦到词垣。

近例皆如此,兹行不在言。

故人谁健在,为我谢陈蕃。

现代文赏析、翻译

原诗以深切的笔触,揭示了古人去世后的萧索情况,赞扬了友人父亲为官清廉,为友人入都求官创造条件,表达了友人送别时的依依不舍之情。

首联以桐孙比喻友人的才俊,以“落落初寮裔”和“英英桐树孙”来描绘友人的出身和未来。落落,稀疏的样子,形容友人初入官场时的落落寡合;英英,光彩夺目的样子,形容友人的才俊。桐树孙,典出《后汉书·边韶传》边韶字孝先,陈留浚仪人,长于诗教学问,曾作屋前梧桐树,树孙成秀才数十人。这里用来比喻友人的才俊之士。

颔联写友人欲赴京城应进士试,且将得到重用。科,指进士科;词垣,即翰林院。本联主要描绘友人的理想与前程。颈联道出了近年选官之法。“皆”字概括近年情况,写自己以降,举子求官皆是如此,说“不在言”,就是强调现在无法通过语言表达这种情况,可又不免想到万一不取岂不有负大人栽培之意。因而令人格外感叹这一往事的过程及当事人热盼选官的心情。尾联诗人对友人谆谆叮嘱:现在故人中健在的已所剩无几了,请代我向陈元龄、周畏知致意;陈文叔之子陈蕃也是很有名望的人。这里诗人着重表明的是友情之深厚及对后辈的关怀。

这首诗从遣词造句可以看出诗人的博学多才,其风格直爽自然,内容可读性强。

译文:我们初为同僚时你形单影只,如今你如同边韶的桐树后辈英英夺目。虽然考试途径各不相同,但最终都会到翰林院这样的清要之地。近来选官的规矩都是如此,你此行并不是没有希望。故人中如今健在的已所剩无几了,请代我向陈元龄、周畏知致意。前路漫漫你我天各一方,来日相逢的佳期期待长久。莫忘当初誓言此行目的追求!你富贵来我也不会因陋巷而伤悲!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号