[宋] 赵蕃
秋日苦易暗,秋宵苦难晨。
虫号鸡不已,我亦长吟呻。
哀哉念何深,出处累一贫。
在家庸可忍,行旅计愁人。
以下是按照要求写的赏析,希望您能满意:
留别成父弟以贫贱亲戚离为韵五首其一
宋 赵蕃
秋日苦易暗,秋宵苦难晨。 虫号鸡不已,我亦长吟呻。 哀哉念何深,出处累一贫。 在家庸可忍,行旅计愁人。
这首诗以秋日、秋夜为背景,抒发了诗人对于贫贱亲戚离别的哀痛之情。
首联“秋日苦易暗,秋宵苦难晨。”就奠定了全诗的基调。暗,象征着秋日的凄冷;难晨,则意味着秋宵漫漫,难以入睡。诗人在萧瑟的秋日、深夜里辗转反侧,虫鸣鸡叫,无眠至久,苦不堪言。这里“虫号鸡不已”的描写看似平凡,却是极为典型:苏轼有“起转明窗净几,欠伸闭目,而虫号四壁矣”(《东坡志林·窗下鸡鸣》);姜夔旅居长沙,“墙阴蟋蟀语,夜久灯花寂。更阑欲梦中,无奈觉来忆”(《虞美人·咏蟋蟀》);岑参夜宿华山云道观,见到清绝玲珑的景色后吟咏的也是:“杳杳天道心,播弄因风雨。”(《岳阳馆阁夜有怀》)这些诗句中的虫鸣声和诗人无法入眠的状态都是旅居他乡的典型表现。这里“我亦长吟呻”中的“长吟呻”既是对前面“苦难晨”的形象描绘,也暗示了诗人漂泊在外的种种不如意。
颔联“哀哉念何深,出处累一贫。”直接表达了诗人对于亲人的思念之深和对于贫贱的无奈。“出处”句是诗人对自己的感慨,“一贫”既指自己生活的贫困,也暗含了亲人的离别。“在家庸可忍,行旅计愁人。”两联意思连贯而下,表达了诗人对贫贱的无奈与对家乡的思念交织的情感。诗人漂泊在外,无时无刻不在思念家乡、亲人,然而贫贱使他无法承受在家乡的生活,在外漂泊又使他倍感愁苦。
全诗以秋日、秋夜为背景,通过对诗人自身遭遇的描写,表达了诗人对于贫贱亲戚离别的哀痛之情。同时,也表现了诗人对于生活的无奈和对于家乡的思念之情。
现代译文:
在萧瑟的秋日里,黑夜容易过去而白天却如此漫长;在漫漫长夜里,秋宵更是难以入眠。虫儿在号叫,鸡鸣声响个不停,我也跟着呻吟、叹息。心中充满了悲哀的思念,生活的种种无奈让我感到困扰。在家乡我无法忍受这样的生活,在外漂泊的我又感到愁苦万分。