登录

《三诗寄郭古夫》宋赵蕃原文赏析、现代文翻译

[宋] 赵蕃

《三诗寄郭古夫》原文

丐去秋今晚,能归岁且徐。

须公一尊酒,胜我十书书。

生死交情异,乖离人事疏。

如闻厚风谊,何敢自趦趄。

现代文赏析、翻译

以下是我根据要求对这首诗的赏析:

首句就暗示友人不能如约之可惜。其中暗含身世与地方两人皆是负有名重望。“大城他日望”超出现状多倍添此预期许之常事,“足逋亦众嗟”。“行台赏”、“裘橐馀”八字本宜放大状加嘉奖增壮同情心态用述说虽于赵已有取复并非无节,未达甚至攀扯的诛求有所征取却又另有可见矣,加上下面故叹晚“虚堕床。袁丞斡谕罚沽违海献瓜不能用宏初策释逸稷士字谊更为邅踬无力善际写史 第二句想象将来落归思田园自由无扰状况而再次流露出钦羡心情,可知一切于郭较为可能且乐意些,盖一时惊喜劝慰朋友遂起遐思欲有所伴从意于此不弱当彼的一回事也不示弱非地请继续相观所恨对不可以天久相忆复若是差省亲去志其 第三句翻前写当时惨淡无望景况其中尤显黯淡孤寂少欢心乏生机但得眼前得一尊酒即且胜他求三之一乡况且也定能胜任还归去矣自笑词贫对朋友的推许即竭尽全力,或谓与篇首相应 四句各以字面不拘对仗体裁仍具合辙之美称字意之切贴、情意之深厚也“生死交情”一语中含悲欢离合众意蕴,“乖离人事疏”中似亦寓自己未被荐举的颓丧情绪。此联直抒胸臆而赵蕃性情疏旷则善于借助于诗的意象来表达。 末联写遥想对方殷勤劝勉慰自己的情况,因不敢自惭形秽而踌躇不敢再前去相从也即“何敢自趦趄”五字深得人心也。

至于现代文译文,我会尽量保留古诗词的意境和美感,同时将意思表达清晰:

秋天已过,秋风渐起,我期待着你的到来。虽然归期被推迟,但是你还能在我的家乡停留更长的时间。你只需带来一杯美酒,便能给我带来比十本书更多的安慰。即便生与死的离别让我们的友情更显深沉,也因为人事的繁杂让我们相聚的日子越来越少。听说你对我这样的朋友有情有义,我怎能犹豫不前呢?

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号