登录

《东归发犍为至泥溪舟中作》唐岑参原文赏析、现代文翻译

[唐] 岑参

《东归发犍为至泥溪舟中作》原文

前日解侯印,泛舟归山东。

平旦发犍为,逍遥信回风。

七月江水大,沧波涨秋空。

复有峨眉僧,诵经在舟中。

夜泊防虎豹,朝行逼鱼龙。

一道鸣迅湍,两边走连峰。

猿拂岸花落,鸟啼檐树重。

烟霭吴楚连,溯沿湖海通。

忆昨在西掖,复曾入南宫。

日出朝圣人,端笏陪群公。

不意今弃置,何由豁心胸。

吾当海上去,且学乘桴翁。

现代文赏析、翻译

《东归发犍为至泥溪舟中作》

舟行千里,我回到了故乡。前日解下侯印,乘船归隐山东。清晨从犍为出发,逍遥地顺回风而行。江水暴涨,七月江水如狂,波涛滚滚,涨满秋空。

又有那峨眉山的高僧,诵经声在舟中回荡。夜泊需防虎豹出没,朝行则逼近鱼龙之地。水流迅疾的弯道发出声响,两旁的山峰在奔跑。猿猴拂过岸边花落,鸟在檐前树梢啼鸣。

吴楚连绵的烟霭,溯流而上的湖海之通。回忆起在中央机构的日子,也曾进入南宫。日出而朝圣人,端着笏板陪群公。不料今被弃置,如何能开阔心胸?我当离去,去海上求取自由,暂且学那乘桴浮海的老翁。

现代文译文:

千里航行之后,我回到了故乡。卸下侯印,乘船归隐于山东。清晨从犍为出发,随顺回风而行。七月的江水暴涨,波涛滚滚,涨满了秋空。

有那高僧在舟中诵经。夜泊需防猛兽出没,朝行则逼近鱼龙之地。水流迅疾的弯道发出声响,两旁的山峰快速地跑过。猿猴拂过岸边花落,鸟在檐前树梢啼鸣。

吴楚连绵的烟霭,湖海相通。回忆起在中央机构的日子,也曾有好的前程。日出而朝圣人,却失去了机会,只能陪群公端着笏板。没想到今天被弃置不用,如何能让我开阔心胸?我将离去,去海上求取自由,暂且学那乘桴浮海的老翁。

这首诗表达了岑参对仕途沉浮的感慨和对自由的向往。他通过描绘旅途中的自然景色和与高僧的交往,表达了自己对生活的态度和价值观。同时,他也表达了对过去在中央机构的日子和未来的迷茫和无奈。整首诗情感深沉,语言简练,具有很高的艺术价值。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号