登录
[唐] 岑参
北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。
忽如一夜春风来,千树万树梨花开。
散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄。
将军角弓不得控,都护铁衣冷难着。
瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。
中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛。
纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻。
轮台东门送君去,去时雪满天山路。
山回路转不见君,雪上空留马行处。
《白雪歌送武判官归京》现代文赏析:
这首诗以边塞奇景为背景,展现了诗人送别友人的复杂情感。全诗可分三个层次:前八句着力描绘边塞风雪奇观,中间四句转向军营饯别场景,最后六句聚焦送别时刻。诗人以"忽如一夜春风来"的绝妙比喻,将严冬飞雪幻化为春日梨花的奇景,既写出边塞气候的严酷,又暗含对友人的温暖祝福。"瀚海阑干百丈冰"等句通过夸张手法,凸显边地环境的险恶。结尾处"雪上空留马行处"的怅惘之笔,将送别的依依不舍之情融入茫茫雪景,余韵悠长。
现代文译文:
北风呼啸卷过大地,枯白的野草纷纷折断, 塞外的八月竟已飘起大雪。 忽然间仿佛一夜春风吹来, 千万棵树上绽放出雪白的梨花。
雪花飘进珠帘打湿罗帐, 狐皮大氅也抵不住严寒,锦被更显单薄。 将军的角弓冻得拉不开, 都护的铁甲冰冷难穿。
浩瀚沙漠纵横着百丈坚冰, 惨淡的愁云凝结万里长空。 中军帐里设酒宴为归客饯行, 胡琴、琵琶与羌笛声声相和。
黄昏时分大雪纷纷落在辕门, 狂风撕扯着冻僵的红旗无法翻卷。 在轮台东门送你远行, 离去时积雪已覆满天山道路。
山路迂回转弯再看不见你的身影, 雪地上只留下马蹄的印痕。