登录

《送郭司马赴伊吾郡请示李明府(郭子是赵节度同好)》唐岑参原文赏析、现代文翻译

[唐] 岑参

《送郭司马赴伊吾郡请示李明府(郭子是赵节度同好)》原文

安西美少年,脱剑卸弓弦。

不倚将军势,皆称司马贤。

秋山城北面,古治郡东边。

江上舟中月,遥思李郭仙。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

诗中描述的郭子,是一位潇洒出尘的青年才俊,他脱剑卸弓弦,表明自己无意于武力,而倾心于文治。他与将军的权势无关,只因司马这个职位的贤能而受到人们的赞誉。郭子赴任的新去处伊吾郡,地处西域,环境荒凉,这对他来说是一个全新的挑战,同时也为他展示才华提供了广阔的空间。

此诗开头便表达出岑参对郭子的深情赞扬,从他的年少英勇,到他对治国之道的独到见解,都使人们对他产生了极高的评价。这是诗人在郭子离家远行时所流露出的深挚的惜别之情。

至于“秋山城北面,古治郡东边”两句,则描绘了郭子即将赴任的地方,一个秋天的山城,一个古老而治理有方的郡东边。这里既有对郭子即将开始新生活的期待,也有对那个地方风土人情的描绘。

“江上舟中月,遥思李郭仙”,是对送别场景的描绘,在江上的舟中,月光皎洁,诗人不禁想起李白和郭璞这两个神话传说中的仙人。这样的情景不仅为离别增加了离愁别绪,也让人们想象那个古时候的神仙般的友谊和岑参对友人的深情厚谊。

这首诗以深情厚谊为主题,通过对郭子的赞美和对新环境的描绘,表达了诗人对友人的深深祝福和期待。

以下是这首诗的现代文译文:

安西的少年英雄,卸下了剑弩,解下了弓弦。他并不倚仗将军的权势,却赢得了司马的美名。秋天的山城北面,是他的新去处,古老的郡东边,是他施展才华的地方。江上的舟中月下,我遥想那个如李郭仙人般的友人。

希望以上回答对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号