登录

《田使君美人舞如莲花北鋋歌》唐岑参原文赏析、现代文翻译

[唐] 岑参

《田使君美人舞如莲花北鋋歌》原文

美人舞如莲花旋,世人有眼应未见。

高堂满地红氍毹,试舞一曲天下无。

此曲胡人传入汉,诸客见之惊且叹。

慢脸娇娥纤复秾,轻罗金缕花葱茏。

回裾转袖若飞雪,左鋋右鋋生旋风。

琵琶横笛和未匝,花门山头黄云合。

忽作出塞入塞声,白草胡沙寒飒飒。

翻身入破如有神,前见后见回回新。

始知诸曲不可比,采莲落梅徒聒耳。

世人学舞只是舞,恣态岂能得如此。

现代文赏析、翻译

《田使君美人舞如莲花北鋋歌》是一首描写美人舞姿的诗歌,让人在感受到古人那种浑厚奔放的热情之中,感受到那些生动的音乐节奏与线条变化的丰富多端。那么现代文的翻译及对诗的赏析又该如何呢?

首先,这首诗的整体结构很好,句句相连,连绵起伏,表现出美人的舞蹈是那么富有感染力,舞姿是那样富有生命力,每一个旋转都是一个舞蹈高潮,也引起欣赏者热血沸腾,震撼人心。

再来说说对这首诗的赏析。岑参对舞蹈的理解是相当透彻的,他将美的形体和美的音乐融合在一起,形成一种舞蹈美的综合表现。这种表现不仅仅在于美的形象上,也在于音乐和舞姿的节奏变化上。可以说,诗人对于美和美的表现有非常深入的认识和体会。他能够用精炼而丰富的语言把美人跳舞的动作和形态、优美的舞姿以及婀娜的步伐细腻的表现出来。这是很不容易的。在音乐的运用上也是巧妙得很。各种乐器的和谐结合、花门山头声响黄云合等等,都表现了诗人对音乐的深刻理解。

再来看现代文的翻译。翻译时尽可能保持了原诗的韵脚、节奏和含义,同时也尽可能地表达了原诗的意思。例如,“高堂满地红氍毹,试舞一曲天下无”,翻译为“高高的舞台上,铺满了红色的毛毯,试跳一曲,让世界都为之惊叹”。这样的翻译既保持了原诗的韵脚和节奏,也尽可能地表达了原诗的意思。

总的来说,《田使君美人舞如莲花北鋋歌》是一首优美的诗歌,不仅在于它美丽的文字和精炼的语言,更在于它所表达的那种美和美的表现。通过现代文的翻译和赏析,我们可以更好地理解和欣赏这首诗歌的美。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号