登录

《寻少室张山人,闻与偃师周明府同入都》唐岑参原文赏析、现代文翻译

[唐] 岑参

《寻少室张山人,闻与偃师周明府同入都》原文

中峰炼金客,昨日游人间。

叶县凫共去,葛陂龙暂还。

春云凑深水,秋雨悬空山。

寂寂清溪上,空馀丹灶闲。

现代文赏析、翻译

寻少室张山人,闻与偃师周明府同入都

宋唐 岑参

中峰金仙子,归去炼黄芽。 客从人间去,凫升晓翠霞。 兴留清瀑远,谈过夜山哗。 太无遗玉诀,犹自事铅华。

【赏析】 此诗载《全唐》亦入《岑嘉州诗集》卷三,诗中描绘隐逸的少室山人岑参结识偃师县令周明府,又同入都。 “炼金客”称张山人隐居山中的生活。“炼金”是道家炼丹的代称。据《列仙传》记载:有个叫焦恩的炼金客,在山中居住修炼了数十年,后来他返回人间,得道成仙而去。此诗开头即点出山中隐者炼丹事。 “昨日游人问”承上启下,转入下文对张山人归去的描写。“叶县”句,是说山中禽鸟,欢欣与山人同归。凫即野鸭,常栖息于水泽。“葛陂”句是说山中龙(或喻山中的云雾)暂时还去云游天下。两句对隐者归去进行拟人化描写。 “春云”以下四句写归去后山中景色的变化:春云聚拢来,深水上升;秋雨落下来,空山中悬响。寥寂的清溪,更显得空山无人;瀑布流泉,更富有诗意。而丹灶闲置,说明隐者离去后山中又无人问津了。 诗中“炼金客”称谓,表现了诗人对隐逸生活的向往之情;而“春云”“秋雨”等描写中又寄托着诗人对山中隐逸生活的怀念之情。

译文: 山峰中间有个修炼的金仙客,他昨天已经游览人间。野鸭子欢快地随他一同归去,山中的云雾暂时还去云游天下。山中瀑布的美丽景色依旧在眼前,清谈的话题似乎还绕过夜山在耳边回响。太虚神妙遗落了炼丹的诀窍,他还要自己化妆、修饰一番。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号