登录

《送四镇薛侍御东归》唐岑参原文赏析、现代文翻译

[唐] 岑参

《送四镇薛侍御东归》原文

相送泪沾衣,天涯独未归。

将军初得罪,门客复何依。

梦去湖山阔,书停陇雁稀。

园林幸接近,一为到柴扉。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

《送四镇薛侍御东归》是唐代诗人岑参的一首诗。这首诗描绘了薛侍御离开四镇,诗人送别时的场景,表达了诗人对友人的不舍和对友人未来的担忧。

首句“相送泪沾衣,天涯独未归。”描绘了诗人送别时的情景,诗人泪流满面,衣襟被泪水浸湿,因为友人即将独自离开,而自己却无法陪伴他。第二句“天涯独未归”表达了诗人对友人孤独离去的担忧和不舍。

第三句“将军初得罪,门客复何依。”描述了薛侍御的遭遇,他因得罪而离开四镇,门客们也因此无所依靠。这表达了诗人对友人遭遇的同情和对社会现实的无奈。

第四句“梦去湖山阔,书停陇雁稀。”描绘了诗人对友人的思念和期盼。诗人期待着友人能够在路上放松心情,欣赏美丽的湖山景色,同时也期待着友人能够写信回来,带来他新的经历和感受。

最后两句“园林幸接近,一为到柴扉。”表达了诗人对友人的祝福和期望。希望友人能够靠近园林,到访他所熟悉的乡村生活,并能够打开柴扉,与乡亲们分享他的故事和经历。

整首诗情感真挚,表达了诗人对友人的深厚感情和对友人未来的担忧和祝福。通过描绘送别场景和友人的遭遇,诗人展现了友情的力量和对生活的热爱。

以下是这首诗的现代文译文:

我们相拥而泣,泪水沾湿了衣襟。你独自一人离开了这片天涯海角,却没有归去。你的将军身份得罪了朝廷,门客们也失去了依靠。然而,我相信你梦中徜徉在湖光山色之间,心情一定十分宽阔。书信也暂时中断了,我不禁担忧你是否还平安。希望你能靠近那些美丽的园林,到访熟悉的乡村生活,到那时,你可以打开柴扉,与乡亲们分享你的故事和经历。无论何时何地,我都会默默祝福你,期待你的归来。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号