登录

《自潘陵尖还少室居止,秋夕凭眺》唐岑参原文赏析、现代文翻译

[唐] 岑参

《自潘陵尖还少室居止,秋夕凭眺》原文

草堂近少室,夜静闻风松。

月出潘陵尖,照见十六峰。

九月山叶赤,谿云淡秋容。

火点伊阳村,烟深嵩角钟。

尚子不可见,蒋生难再逢。

胜惬只自知,佳趣为谁浓。

昨诣山僧期,上到天坛东。

向下望雷雨,云间见回龙。

夕与人群疏,转爱丘壑中。

心澹水木会,兴幽鱼鸟通。

稀微了自释,出处乃不同。

况本无宦情,誓将依道风。

现代文赏析、翻译

标题:深山胜境体验天籁诗

绿荫轻蔽中的现代诗版赏析:

夜幕降临,我独自站在少室山居的草堂之上,遥望远处的潘陵尖,月光洒落,映照出周围的山峰。九月的山叶已经染上了一抹红晕,溪水边的云雾在秋日的阳光下微弱而无依,我想起乡村柴门处的农家生火灶,与山谷之中迷蒙钟声相互交汇的意境。古人所谓的仙人中出现的祥瑞或是现身的少室巅峰的的龙须削柏为闲事等形之文物墨词淡文的最深度渐渐通过眼下能破的事情更加的感叹缅怀引起共鸣。

随着时间的推移,我对山下的人事产生了疏离感,转而欣赏这里的山林野趣。此时此刻,水木之间的清幽,鱼鸟之间的自由自在,让我心生淡泊之感。当我明白了这个道理之后,我开始反思自己的出处,才明白自己原本就没有仕途之念,只愿如岑参所写的那样,“况本无宦情,誓将依道风。”他喜欢闲居深山林谷,去听从于“道风”,我便跟随他吧。

原文译为现代文:

在这宁静的夜晚,我坐在少室山的草堂上,夜风穿过松林,传来一阵阵清脆的声响。月亮从潘陵尖升起,照亮了周围的山峰。九月的山叶已经变成了红色,溪水边的云雾在秋天的阳光下变得淡薄。伊阳村的农人在点起篝火,山谷中升起的烟雾和寺庙的钟声交织在一起。

我怀念那些已经不在人世的老朋友,如尚子、蒋生等人。现在的我只能独自欣赏这里的风景,享受这里的美景。我曾经去山顶的天坛东边等待雨水的到来,云雾中的回龙峰若隐若现。在这里,我感到自己和人群有些疏远,反而更加喜欢这里的山林野趣。水木之间的清幽、鱼鸟之间的自由自在让我心生淡泊之感。当我明白了这个道理之后,我开始反思自己的出处和志向。

我原本就没有做官的念头,只想像岑参一样,依附于道风,过着闲云野鹤般的生活。这里的山水之美、草木之声、鸟兽之迹,都让我感到心旷神怡,仿佛置身于仙境之中。在这深山胜境中体验天籁诗的美妙境界,真是一种难得的享受。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号