[宋] 辛弃疾
红粉靓梳妆,翠盖低风雨。
占断人间六月凉,期月鸳鸯浦。
根底藕丝长,花里莲心苦。
只为风流有许愁,更衬佳人步。
以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:
此为《稼轩长短句》中的一篇。莲为人赋,虽然限于命意,但由于设色流丽,章法考究,称得上是情文并美的好词。“红粉靓梳妆,翠盖低风雨。”描写了一池经过雨点滴落过的红荷。难得见句不俗的即景之句。“红粉”,女性化妆用语,这里借以比荷,两字着色,使荷带上了更多的娇艳色彩。“靓梳妆”三字,又使荷带上了人的灵性和意趣。而“翠盖”则指荷叶。在风雨之后,荷叶更显得低垂无力。有的论者说此词“上阕写荷以灵,下阕写藕以感”,虽是就命意而言,但就词境看,词人正是从经雨之后的荷花着笔。一“低”一“无力”,活画出风雨吹打过的荷叶的娇弱无力样子。这两句在结构上也是上承“为人赋荷花”的题意,下启“占断”两句的语势,在雨后池上着笔,自然使人联想到一种美丽的生命——红粉佳人被风雨吹打过的形象和心绪。“占断人间六月凉,清风凭谁语。”两句中,“六月凉”即指前写到的经雨的荷花。“占断”两字给人以荷花独霸六月、傲视暑气的感受。可是荷花却无心炫耀自己独占六月的盛况,面对凋零的荷花,词人却别有会心。词意转出:鸳鸯本是一对儿,却偏要赶到藕丝般的风雨之滨,趁着热闹做伴;白藕虽已经去掉红衣,根根藕丝还牵连着缕缕相思之情呢。“占断人间六月凉”和上阕中写的“占断人间六月凉”之语一经包孕嫁接过来,妙合无垠,“藕丝”“莲心”两个字这种惜花和怜人的双关语用上去,于天真下笔,乐府民歌之流。清季沈谦推论上下阕各用一喻的意义在于:“两句双关,尤妙于绾合处加入‘只为’、‘更衬’四字作断语,而一转语便当得起下阕全章。”下面作者却忽然收束到人身上来:“只为风流有许愁”,将藕丝喻系怀之意拉回到前面的悲愁之感上去;这“愁”中又以“更衬佳人步”一句最为沉痛而感人。词人不仅为花所感,也为佳人感怀而发。至此全词结束在一种无限凄凉寂寞的境界中。
这首词与稼轩词风格迥异。它以柔笔幽思叙写荷莲的命意也是从稼轩以豪放为主的名篇中未尝有过的一种境界。它舒缓宛转的表现了红粉佳人被风雨吹打过的形象和心绪。在稼轩词中往往有把人的意绪和荷的形象交错表现,从而构成一种抒情象征;如《贺新郎》中“荷花落尽红英”等句即是其例。但是要像姜词这样柔婉细腻地表现下来却是非常不易的。这种艺术特点既表现在用色彩浓厚的重笔描绘风雨过后的荷花以及风韵不凡的红粉佳人(这里对人物的描绘不是停留在静立的容态上),另一方面更主要的还是借重以少胜多、体物入微的拟情绘态。这正是姜词在表现上高于稼轩之处。词中所拟荷花和人物都非常有名;正如张炎所说:“词语到而景物在前。”读者在吟味时还会从这些形象中看到更丰富的景象和内涵。
下面再谈谈对这首词的译现代文及译文:
红粉佳人梳妆打扮好了以后, 翠绿的荷叶在风雨中低垂摇曳。 她占尽了人间六月凉爽的恩惠, 期待在鸳鸯戏水的莲叶丛中与意中人相会。
荷花的根连着那悠长的藕丝, 荷花开了以后心里却藏着苦涩。 只是风流韵事惹来的许些烦恼, 更衬托出佳人孤独漫步的愁绪。
以上是我对这首词的赏析及译文的看法,希望您能满意。