登录

《水龙吟·昔时曾有佳人》宋辛弃疾原文赏析、现代文翻译

[宋] 辛弃疾

《水龙吟·昔时曾有佳人》原文

昔时曾有佳人,翩然绝世而独立。

未论一顾倾城,再顾又倾人国。

宁不知其,倾城倾国,佳人难得。

看行云行雨,朝朝暮暮,阳台下、襄王侧。

堂上更阑烛灭。

记主人、留髡送客。

合尊促坐,罗襦襟解,微闻芗泽。

当此之时,止乎礼义,不淫其色。

但啜其泣矣,啜其泣矣,又何嗟及。

现代文赏析、翻译

水龙吟·昔时曾有佳人

曾经有这样一个女子,翩然若惊世的独秀,超凡脱俗,卓尔不群。她的美,未尝及至倾城倾国,却足以让每一个遇见她的人心神荡漾。这世间,又有多少人能抵挡住她的魅力呢?

人们常说,她如行云流水般洒脱,如雨后春笋般清新。在朝朝暮暮的阳台之下,她如襄王梦中的佳人,令人心驰神往。

夜深了,堂上的烛光已然熄灭。记得那一天,主人留髡送客,宾主围坐,解开了她华丽的衣裳,微闻其香,如兰似麝。在那片刻,我们恪守礼义,未敢越雷池一步。只是轻轻地啜泣,轻轻地啜泣,却已让人心生无尽的感慨。

这首《水龙吟》是辛弃疾的一首抒发情感之作,通过对佳人的描绘和赞美,表达了他对美好事物的向往和对世俗的无奈。在现代文翻译中,我们可以将其理解为:

在黑暗中,我们围坐在烛光下,主人留髡送客,宾主尽欢。那女子如一朵盛开的花朵,美丽动人。我们坐在一起,欣赏着她的美,回味着她的香。在这个美好的时刻里,我们深深地体验到礼义的约束,并没有让我们的心灵沦陷在她的美丽之中。只是轻轻地哭泣,却也让我们的心陷入了深深的感动和感叹。这一切已经过去很久了,而那段回忆仍然令人难忘。

希望能帮到你。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号