[宋] 辛弃疾
十里深窈窕,万瓦碧参差。
青山屋上,流水屋下绿横溪。
真得归来笑语,方是闲中风月,剩费酒边诗。
点检歌舞了,琴罢更围棋。
王家竹,陶家柳,谢家池。
知君勋业未了,不是枕流时。
莫向痴儿说梦,且作山人索价,颇怪鹤书迟。
一事定嗔我,已办北山移。
水调歌头·其四
在古都东京城外,晋臣回归乡里,造了两栋宏伟的居所,真得归、方是闲二堂。这里,十里翠绿的田野中,屋舍参差,碧瓦青砖。青山在屋上耸立,溪水在屋下流淌,形成一道绿色的屏障。
辛弃疾欣赏他的才华,欣然题词赞颂。他如同闲散之人,风月无边,只管在酒边作诗,享受生活的美好。他的居所中,有歌舞的欢声笑语,有琴棋书画的清雅之趣。
真得归堂的竹林,方是闲堂的柳树,谢家池塘的荷花,都充满了生机和诗意。晋臣的功业未了,他并非需要隐居山林,而是在繁华中寻找内心的宁静。
不要向那些浅薄的人讲述虚无缥缈的梦境,晋臣的身价并非仅仅通过金钱来衡量。他的才华和品德,令人惊叹他的书信迟迟未到。辛弃疾为他感到骄傲,但也有些责怪他的信迟迟未到。
这就是我对这首词的理解和赏析。在这里,我试图通过描绘晋臣的居所和辛弃疾的赞颂,展现出他内心的喜悦和对晋臣的赞赏。同时,我也试图通过辛弃疾的词句,表达出他对繁华世界的看法和对隐逸生活的向往。
现代文译文:
在城外十里深幽的地方,万间屋舍参差错落,青山绿水环绕其间。晋臣造了真得归、方是闲二堂,他回归故里,笑声盈盈。他如闲散之人一般,风月无边,只管在酒边作诗,享受生活之趣。他家中歌舞声声,琴棋书画一一安排。
真得归堂前,绿竹环绕,生机勃勃;方是闲堂下,柳树参天,洒下清阴;谢家的池塘荷花嫣红。可知你的功业还未完成,你又何须孤守枕流之处。切勿向浅薄之人言梦,坚守自身风骨。你犹如山人般值得珍视,信函迟迟未至略感怪异。一事定嗔你?我已经替你准备好北山移了。
这便是我对这首词的理解和解读。在这里,我希望能够通过这样的解读,帮助你更好地理解这首词的含义和价值。