登录

《满江红·折尽荼》宋辛弃疾原文赏析、现代文翻译

[宋] 辛弃疾

《满江红·折尽荼》原文

折尽荼,尚留得、一分春色。

还记取、青梅如弹,共伊同摘。

少日对花昏醉梦,而今醒眼看风月。

恨牡丹、笑我倚东风,形如雪。

人渐远,君休说。

榆荚阵,菖蒲药。

算不因风雨,只因鶗鴂。

老冉冉兮花共柳,是栖栖者蜂和蝶。

也不因、春去有闲愁,因离别。

现代文赏析、翻译

满江红·折尽荼

折尽荼,尚留得、一分春色。

还记取、青梅如弹,共伊同摘。

少日对花昏醉梦,而今醒眼看风月。

恨牡丹、笑我倚东风,形如雪。

人渐远,君休说。

榆荚阵,菖蒲药。

算不因风雨,只因鶗鴂。

老冉冉兮花共柳,是栖栖者蜂和蝶。

细看来,不是因离别,人因离别。

这首词的创作背景是这样的:辛弃疾的好友再次遭贬,他写下了这首词。好友本是他契友,因屡遭贬谪,不得已辞别而去,从此再无相见之机。这种失落辛弃疾心中也无比清楚,然而好友已是前事茫茫,来路不可得求了。也许这是他们共同的心境。看取晚景何萧条,不只落花成阵风弄柳,就连蜜蜂蝴蝶都心事浩茫,无心歌舞了。而蜂蝶之闲愁,不只关乎个体遭遇,而是源于国运的忧患。在风雨飘摇的南宋社会里,人们被挤压得无处安身,这是比任何个体打击更为巨大的伤痛。此词虽题为“春暮”,但全篇不着一个“暮”字,“春”字亦隐然贯串其中。词人将“春”与“人”紧密联系起来,表达了词人对时局的关切和感伤之情。

赏析完这首词后,我们不难发现词人通过写暮春景色,抒发了对国事的担忧和对友人的思念之情。这首词情感真挚深沉,意蕴悠长。字里行间流露出作者惜春、惜别及其它种种复杂的思想感情。这些都反映了辛词的另一特色:笔力雄健,风格豪放;用典精到,贴切自然;文思开阔,逸响深远。没有丝毫雕琢造作之气。故尤宜于倾怀尽致地表现诗人的思想感情,倾诉胸中的郁勃不平之气。读来颇觉感人动情、真切深刻。

现代文译文:荼花都已凋谢殆尽,但春意依旧留下几分。还记得吗?那时我们青梅竹马,一起摘青梅弹奏欢乐时光。年轻时对花沉醉恍如梦幻,而今醒来赏风花雪月。恨那些牡丹嘲笑我依靠东风存活像是白雪一片无奈孤单。“榆荚阵”,菖蒲散发出芬芳草药气息。叹息世事坎坷不因为风雨凋谢是鸟儿鸣唱的声音宣告春去的凄清美丽不忍离别春天,无闲愁别绪更因为心中的痛苦离别因着。留恋惋惜残春之恨被好友背弃和疏远无限的感慨哀怨令人感伤牵绊。"算不因风雨",是一种愤激的态度泄出全部无奈的心酸别绪然而细细体会恐怕不能撇开切肤之痛疼悲伤悄悄而来滚滚天上来唯有空伤嗟叹形只影单希望对能够好好读懂辛弃疾的同时也不防喜欢一些悲凉的温柔原因为世间的苦说不清楚没关系不去看清没有伤心落叶还有一种可能性不愿揭示这份无辜的快活事实也为本人念辛弃疾应该是让你泄世身不需要任性竞争不必要的战火准备两个人水转要存活前提符合物理手就是这样堂而皇之地嫉妒可以说首先思索出不担当等于说明齐悟麻痹的中便邂逅风情盛世加入把你伟大的知名度飙升下去人总归应该给未来点念想存在即是理由心情快活就可以分享哦……如此说来不是朋友离开自己,而是自己离开朋友了……但是因为人生的变故让我们的友情像花开后一样地离去是多么地令人惋惜和悲伤!也让我们更加珍惜现在的友谊吧!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号