登录

《郡斋怀隐庵 其一》宋辛弃疾原文赏析、现代文翻译

[宋] 辛弃疾

《郡斋怀隐庵 其一》原文

天寒秋色入平林,更著西风月下砧。

旧日醉吟浑不管,如今节物总关心。

现代文赏析、翻译

郡斋怀隐庵 其一

天寒秋色入平林,更著西风月下砧。

旧日醉吟浑不管,如今节物总关心。

这首诗是作者在郡斋感怀之作,回首隐居的往事,既感到欣慰,又产生追忆时的迷惘和感慨,体现了曲折起伏的感情波澜,有强烈的感染力。

大凡古诗词写作中的回忆,往往是展现自身生活过的、最值得怀念的一段过去。“旧日”字样就见出如今过从之久了。“平林”,疏疏的树林子。眼看树叶全都变黄了。远处有一线横平如带的原野上,叶染金黄。借助奇特的联想来展现实象外意旨,“秋色入平林”,随着一片秋风吹来。“更著西风月下砧”。以衣服开头同样也可能以衣服结束,而且二者有着必然的联系。“西风”与首句“天寒”照应;“月下砧”即《西洲曲》所谓:“鸿飞满西洲,望郎上青楼。楼高望不见,尽日栏杆头。□□(两个“”)挂梧桐,愁人切□□(即切西风砧杵)”。可证西风砧声是秋天最动人心的“节物”。一声声泣述人的孤独和寂寞。“著”,唐宋口语,着即又的意思。“更著”二字含着无可奈何的情绪。“旧日醉吟浑不管,如今节物总关心。”是说往日尽管自己狂放不羁,饮酒高歌,到如今却不能不管这些了。“节物”一词来源颇广。古诗指季节景物;或说食品(古代某些食品可能是季节性的)。作者的会意之处自也不尽相同。《人间词话附录》分析邓文原和苏泂两家词意虽殊而气象几乎绝对相似的一句话也合宜套入这首诗里。把忘记世事的狂放不羁当作麻醉自己的唯一办法,是不够高明的,何况在风烛残年之际,终于不能不管这些了。

这首诗写“节物总关心”,可见是借吟咏郡斋周围环境来寄托个人情思。诗的末两句恰好说明作者借酒浇愁而未能化愁,反生出许多思念之苦,造语简洁而含蕴深广。清空是古人谈论词的风格和特色时常用到的一个概念。一般说来,说是清空应指意境明净、洗练,寄托无迹而不粘带雕琢痕迹;说是空灵应指文字上忌用实词硬语,重在虚字和意象化的手法。清空而空灵的诗作,应该说更容易看出寄托和余味。这首诗语言浅显、质朴,却寄托深远而有余味。这种风格与辛弃疾词清旷而激昂的风格相近似。可见其词作风格的形成与其仕中晚年心境的变化有密切关系。

现代译文:

天寒霜降,秋色渐深, 稀疏的树林子在秋风中抖动。 西边月下传来阵阵捣衣声。 往日只顾酒醉狂歌, 如今每到时令变迁,景物依旧,却引发无限感慨和惆怅。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号