登录

《减字木兰花·纪壁间题》宋辛弃疾原文赏析、现代文翻译

[宋] 辛弃疾

《减字木兰花·纪壁间题》原文

盈盈泪眼。往日青楼天样远。秋月春花。输与寻常姊妹家。

水村山驿。日幕行云无气力。锦字偷裁。立尽西风雁不来。

现代文赏析、翻译

减字木兰花·纪壁间题

盈盈泪眼,往日青楼天样远。秋月春花,输与寻常姊妹家。

水村山驿,日暮行云无气力。锦字偷裁,立尽西风雁不来。

现代文译文:

泪水盈盈,往日那个视我如天般的男人离我远去,只留下我独自面对秋月春花,这些曾经让我感到幸福的东西,如今看来也不过如此,连寻常人家的姐妹都比不上。

那水边的村庄,那山间的驿站,天晚了,连云彩都没有力气飘动。即使我想写信,也无人可寄,只能偷偷裁下一段锦织成的信笺,却只能独自站立在西风中,望着天空,盼着大雁带来我的思念。

赏析:

这首词记女子怀念情人的孤寂心情。全词抒发了闺中人思夫的孤寂之情。整首词抒发了对往昔美好生活的怀念,对今日孤独寂寞处境的叹息。

上片以“泪水盈盈”形象生动地写出了女子刚要哭出的样子。女子原以为情郎此去不回,却又不能当面告别,故只好以泪洗面。泪水盈盈,说明女子内心痛苦已极。“往日青楼天样远”写出了女子对情郎的思念之情。“秋月春花”本应为恩爱鸳鸯共享的,但如今只有独自面对“寻常姊妹家”徒唤奈何了。下片写女子凄凉落寞的处境。“水村山驿”写出了她居住的地方;“日暮行云”写出了她孤寂无伴的情景;“锦字偷裁”本应是他与情郎分别时书信约定彼此相思之计的,但如今这一切都成了空谈;“立尽西风雁不来”,她一直伫立着等待着情郎的到来,但西风中的大雁飞过去了却没有带来他的音讯。此词妙在写女子复杂而矛盾的心理。他一方面怀念情人而哭泣流泪;另一方面又为自己的悲苦无告而怨恨甚至埋怨情人;同时又有希望、失望、叹息而求助于天,然而却仍剪不断、理还乱……这样的复杂的思想感情便更强烈地烘托出她的悲哀和寂寞,对所思情人的痴怀暗恋表现得更充分更深刻了。这首词的抒情笔调很美,读之使人感到情深意远,回味无穷。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号