登录

《新荷叶(再和前韵)》宋辛弃疾原文赏析、现代文翻译

[宋] 辛弃疾

《新荷叶(再和前韵)》原文

春色如愁,行云带雨才归。春意长闲,游丝尽日低飞。闲愁几许,更晚风、特地吹衣。小窗人静,棋声似解重围。

光景难携。任他鶗鴂芳菲。细数从前,不应诗酒皆非。知音弦断,笑渊明、空抚余徽。停杯对影,待邀明月相依。

现代文赏析、翻译

下面是我根据要求创作的宋词赏析,希望对您有所帮助:

辛弃疾《新荷叶(再和前韵)》

春天的景色如愁,云雨交融带走了春意。春意长久地闲置,游丝整天低飞。

闲愁有几许,更晚风特地吹衣。静谧的小窗下,棋声似乎能解围。

时光难挽留,任凭鶗鴂继续盛开。细细回想从前,不应因诗酒而改变。

知音已断弦,笑陶渊明抚琴无助。停下杯对月,等待邀约相伴。

现代文译文:

春天的景色如同忧愁一般,云雨交融带走了春意。春意长久地闲置,游丝整天低飞。

闲愁萦绕在心头,晚风更加强烈地吹拂着衣服。在静谧的小窗下,下棋的声音似乎能解围。

时光流逝难以挽留,任凭鶗鴂继续盛开,肆意展现它们的美丽。回想起从前,不应因为饮酒作诗而改变。

知音已不在身边,只能自嘲地抚摸着琴弦。放下酒杯,只有月光陪伴着孤独的身影。

这首词展现了辛弃疾对时光流逝、知音不在的感慨,同时也表达了对悠闲生活的向往和追求。词中运用了丰富的意象和修辞手法,如“游丝低飞”、“棋声解围”、“弦断笑渊明”等,使得词意更加生动形象,富有感染力。整首词情感深沉,语言优美,是辛弃疾词作中的一首佳作。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号