登录

《出塞(春寒有感)》宋辛弃疾原文赏析、现代文翻译

[宋] 辛弃疾

《出塞(春寒有感)》原文

莺未老。花谢东风扫。秋千人倦彩绳闲,又被清明过了。

日长破夜长眠,别听笙箫吹晓。锦笺封与怨春诗,寄与归云缥缈。

现代文赏析、翻译

以下是按照要求写的赏析,希望您能满意:

辛弃疾的《出塞(春寒有感)》以委婉曲折的笔触,抒写了对于人事盛衰、欢情易失的深沉慨叹。诗人别出心裁地把军旅生活比作少女边疆独居的生活。巧妙地引出季节上不该吹笙、春物们憔悴过半的情状。似乎正是季节专宠和风轻挠所造就这一切不正昭示人们春天的女主人身份吗?这一切却又成了离人及已“归云缥缈”的天涯随忆之矢!这一切令人难以向彩绳上荡漾欢歌的小倦神花描绘表达不尽的情绪的落寞之深重,说不清人隔天涯思念绵长、美梦归根愿望无穷之无尽。

诗中“莺未老。花谢东风扫。”句中“未老”二字是词眼,它把春天将短未短,人事盛衰无常的无奈慨叹,纳于其中。全词景致独好,但惋惜东风摧花,笙箫吹晓,暮春花谢,人倦日长,触目伤情。抒写了在春天临近结束时对往事忆念和忧伤的心情。全词笔触轻灵,引人遐思。这首词所描写的少女在春天里的孤独寂寞的生活和心情,其实正是作者早年雄心尚炽,壮志未酬的生涯和情感的曲折写照。

此词的“锦笺封与怨春诗,寄与归云缥缈。”二句将春拟人化,写春天似乎也有情致懂得人们的惜春之情,以至有了赠诗的内容。这诗里当寓有词人难言的怨意和无可奈何的伤春之情。而这种难言之情又是如此的深切感人。锦笺彩笺,纸醉金迷。怨深恨深,寄诗寄恨。“锦笺”外,当有幽兰素心与这怨诗怨恨交织在一起。“与怨春诗”,诗中所写的可能正是少女春寒中听闻的笛声、莺语,但看到一夜东风繁花落尽后的芳菲残迹,眼中所见和心中所感恐怕还是更多的是花落空闺、形影相吊吧!所以末句说“寄与归云缥缈”,缥缈即隐约可望之意。缥缈一词写出了思妇倚窗怅望云天化出的思妇形象。这时的她已怅然无绪再作笙歌之饮了。她心中的哀怨无以告语,也不由得将希望寄托于缥缈的“归云”上了。“天不老、情难绝”。怎奈人生短暂如春光之疾逝,“风急楝花飘”,流水行云一任轻飞!她并不期待人世的月圆人团圆相聚月圆人也自然是无暇企及的盼想和无可寻回的了。“魂凝睇、终南望断”,望终年盼人归来的孤寂身影令人心酸!全词如泣如诉,写少女伤春怀人的心境与愁情有异有同。

全词所写不过是失却恋人后的惆怅哀思和对于时光难驻、佳期无望的无可奈何的感伤,没有多少可以鼓舞人心的力量。然而词人的妙笔却把这种哀思和感伤表现得十分动人而又合乎情理。词中“锦笺”“怨春”“归云”“凝睇”等词语都值得玩味和记忆。这些词都富于形象性、表现力,既准确又清新,使人读后似历历在目十分真切地在感知“魂凝睇”。观成于此动状又增加我们对成梦云所有语言的认同感受力量进而实现了作品中角色的意识和冲动常常像间临个说隐活动会上不让相信依靠的生活参与者付之以折动语言的类型辨别她们自我的复制疼痛所产生的依靠云放弃而无眠的生活有子儿少是。此外还运用了叠字和巧妙的转换字眼以取得音节和意象上的最佳效果,使这首词产生了优美动人的艺术魅力而使人百读不厌、过目难忘!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号