登录

《乌夜啼·戏赠籍中人》宋辛弃疾原文赏析、现代文翻译

[宋] 辛弃疾

《乌夜啼·戏赠籍中人》原文

江头三月清明。柳风轻。巴峡谁知还是、洛阳城。春寂寂。娇滴滴。笑盈盈。一段乌丝阑上、记多情。

现代文赏析、翻译

以下是按照要求写的一首现代文译文,希望您能满意:

乌夜啼·戏赠籍中人

三月的江头,春风和煦,柳絮飘扬。在这江畔的小道上,不经意间我看见了你。我与你虽然漂泊在外,不知家乡何方,但我似乎能看到洛阳城的美丽与春光。春天是那么静谧,仿佛娇媚的笑颜都在此刻开放,倾吐着对你的喜悦之情。然而在纤细的黑发之上,一片白色素笺承载了多少情感的诉说,你可知道?

我缓缓踱步,走进这山间的小路。脚下的乌丝阑如同一条时光的通道,穿越岁月,回忆着我们共度的美好时光。那段甜蜜的情愫、那份无尽的爱意,仿佛都被写在乌丝阑上,伴随着春光一起闪烁着温柔的光芒。

本词轻盈活泼,欢快轻松,体现了词人对异乡之人的美好祝福与赞美之情。在繁华的城市中,我们或许都是漂泊的游子,但在这柳风轻拂的三月江头,我们或许也能找到彼此的共鸣与温暖。

希望这段现代译文能够满足您的需求。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号