登录

《马嵬》清袁枚原文赏析、现代文翻译

[清] 袁枚

《马嵬》原文

莫唱当年长恨歌,人间亦自有银河。

石壕村里夫妻别,泪比长生殿上多。

现代文赏析、翻译

《马嵬》现代文译文: 不必再吟唱那首《长恨歌》, 人世间本就横亘着无数银河。 石壕村中寻常夫妻的离别泪, 远比长生殿上帝妃的泪水多。

赏析: 这首七绝以独特的平民视角解构了传统帝妃爱情叙事。首句"莫唱"二字直截了当地否定对《长恨歌》的反复咏叹,次句"银河"意象既呼应牛女传说,又暗喻人间普遍的离别悲剧。后两句通过"石壕村"(杜甫《石壕吏》中平民苦难的象征)与"长生殿"的鲜明对比,用"泪"的数量颠覆了传统审美中帝妃悲剧的崇高性。诗人在此展现了启蒙主义式的平等意识,将文学关怀转向底层民众的真实苦难,在七绝的短小篇幅中完成了对历史叙事的解构与重建。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号